Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimons que vous devriez plutôt mettre " (Frans → Engels) :

En ayant ainsi un délai plus long pour approuver le Budget principal des dépenses, nous espérons que les comités pourront ainsi jouer un rôle beaucoup plus actif pour ce qui est d'influencer l'orientation générale, plutôt que de tenter tout simplement de deviner quel devrait être le bon niveau pour cette année—par exemple, dire: «Non, vous mettez trop l'accent sur ce type de programme, et nous estimons que vous devriez plutôt mettre l'accent sur tel autre programme».

By moving the focus from approving the estimates for the upcoming 12 months to a longer term, we're hoping that committees can therefore play a much more active role in influencing the general direction, rather than simply trying to guess at what the correct level is for this year—for example, saying no, your focus is too much toward this type of program, and we feel it should be over here.


Dans le cas contraire, vous devriez pouvoir mettre fin au contrat et vous faire rembourser.

If this is not the case, they should be able to end the contract and get their money back.


Dans le cas contraire, vous devriez pouvoir mettre fin au contrat et vous faire rembourser.

If this is not the case, you should be able to end the contract and get your money back.


Encore une fois, le Canada fait preuve de leadership, et vous devriez plutôt souligner ces apports positifs et nous féliciter de ces actions plutôt que de nous critiquer sans cesse comme vous le faites

Once again, Canada is showing leadership. Instead of constantly criticizing us as you do, you should instead be acknowledging these positive steps and congratulating us on these measures.


Le sénateur Carignan : Sénatrice, je pense que vous devriez plutôt reconnaître les actions concrètes qui sont menées par le gouvernement.

Senator Carignan: Senator, I think you should focus on the government's concrete measures.


Je crois que vous devriez plutôt reconnaître ces gestes, soutenir avec nous ces actions et, si possible, donner aussi votre appui au Plan d'action économique de 2014, compte tenu particulièrement de ces enjeux importants.

I think that you should focus more on those measures, support those measures with us, and, if possible, support Economic Action Plan 2014, especially in light of these important issues.


Monsieur Reinfeldt, vous devriez plutôt rechercher la personne qui peut représenter le mieux l’autorité morale, qui peut être l’initiateur d’accords en Europe.

Mr Reinfeldt, you should rather seek out the person who can best represent moral authority, who can be the broker of agreements in Europe.


Vous devriez plutôt donner libre cours à la liberté.

Instead, you should give freedom full rein.


Au lieu de marteler vos belles paroles, ma chère collègue, vous devriez plutôt faire avancer la planification du tunnel de base du Brenner et engager les fonds nécessaires !

Instead of bandying fine words, Madam, you would do well to push ahead with plans for the base tunnel and stump up the money.


Nous estimons que vous devriez aller plus loin et je voudrais simplement me faire l'écho de ce qu'à dit mon ami M. Garot, à savoir qu'avant tout, l'Europe vous doit sa solidarité.

We think you should go further and I would just like to echo what my friend Mr Garot said which is that Europe most of all owes you its solidarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons que vous devriez plutôt mettre ->

Date index: 2023-05-05
w