Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estiment que leurs renseignements personnels devraient demeurer » (Français → Anglais) :

Les sondages font systématiquement ressortir qu'un pourcentage massif de Canadiens estiment que leurs renseignements personnels devraient demeurer complètement confidentiels, sauf circonstances exceptionnelles.

Surveys have consistently found that an overwhelming percentage of Canadians believe their personal information should be kept completely confidential, except in very special circumstances.


Un récent sondage Angus Reid a révélé que 80 p. 100 des Canadiens pensent que leurs données personnelles devraient demeurer strictement confidentielles.

A recent survey by Angus Reid found that 80% of Canadians think that their personal data should be kept strictly confidential.


Selon un sondage Angus Reid réalisé en 1998, 80 p. 100 des Canadiens croient que leurs renseignements personnels devraient être tenus strictement confidentiels sauf en de rares circonstances.

A 1998 Angus Reid survey found that 80% of Canadians believe their personal information should be kept completely confidential except in very limited circumstances.


Les personnes qui estiment que leurs renseignements personnels n'ont pas été traités correctement par un organisme ont le droit de se plaindre à son bureau.

Individuals who feel their personal information has been improperly handled by an organization have the right to complain to her office.


Les dispositions particulières des actes de l'Union adoptés dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière avant la date d'adoption de la présente directive qui réglementent le traitement des données à caractère personnel entre États membres ou l'accès d'autorités désignées des États membres aux systèmes d'information créés en vertu des traités devraient demeurer inchangées, tels que, ...[+++]

Specific provisions of acts of the Union adopted in the field of judicial cooperation in criminal matters and police cooperation which were adopted prior to the date of the adoption of this Directive, regulating the processing of personal data between Member States or the access of designated authorities of Member States to information systems established pursuant to the Treaties, should remain unaffected, such as, for example, the specific provisions concerning the protection of personal data applied pursuant to Council Decision 2008/615/JHA , or Article 23 of the Convention on Mutual Assistance ...[+++]


Par exemple, il existe au Canada des règlements qui stipulent que nos renseignements personnels doivent demeurer confidentiels et qu'ils devraient être conservés de façon à ne pas être divulgués à des tiers.

As an example, we have privacy regulations in this country that determine that our personal information should be kept private, should be kept in a way that is not disclosed to third parties.


Les coordinateurs de projets estiment que les procédures de sélection, de gestion et d'information sont lourdes, même si les personnes interrogées admettent généralement qu'une sélection équitable exige des renseignements détaillés, et si la majorité des répondants estiment positifs leurs contacts avec le personnel responsable d ...[+++]

The project co-ordinators felt that the procedures for the selection, management and reporting were cumbersome, although those interviewed generally recognised that a fair selection requires detailed information and the majority of them felt that their contacts with the European Commission staff responsible for the projects were positive.


15. considère que l'utilisation de ces scanners représente, pourvu que les garanties requises soient assurées, une meilleure option que d'autres méthodes moins exigeantes qui ne garantiraient pas un niveau de sûreté similaire; rappelle que, dans le domaine de la sûreté aérienne, l'utilisation des services de renseignement au sens large et le recours à du personnel bien formé en matière de sécurité dans les aéroports devraient ...[+++]

15. Takes the view that the use of security scanners, provided that the appropriate safeguards are in place, is preferable to other less demanding methods which would not guarantee a similar degree of protection; recalls that, in the area of aviation security, the use of intelligence in a broad sense and well-educated airport security staff should remain our core priorities;


15. considère que l'utilisation de ces scanners représente, pourvu que les garanties requises soient assurées, une meilleure option que d'autres méthodes moins exigeantes qui ne garantiraient pas un niveau de sûreté similaire; rappelle que, dans le domaine de la sûreté aérienne, l'utilisation des services de renseignement au sens large et le recours à du personnel bien formé en matière de sécurité dans les aéroports devraient ...[+++]

15. Takes the view that the use of security scanners, provided that the appropriate safeguards are in place, is preferable to other less demanding methods which would not guarantee a similar degree of protection; recalls that, in the area of aviation security, the use of intelligence in a broad sense and well-educated airport security staff should remain our core priorities;


Les artifices de divertissement qui sont construits par un fabricant pour son usage personnel, dont l’utilisation a été approuvée, exclusivement sur son territoire, par l’État membre dans lequel le fabricant est établi, et qui demeurent sur le territoire de cet État membre ne ...[+++]

Fireworks which are built by a manufacturer for his own use and approved for use exclusively on its territory by the Member State in which the manufacturer is established, and which remain on the territory of that Member State, should not be considered as having been made available on the market and should therefore not need to comply with this Directive.


w