Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estime que ces données devraient servir " (Frans → Engels) :

demande à la Commission et aux agences européennes compétentes de mener une étude pour comparer les différents systèmes de travail domestique régularisé et de collecter des données sur la situation dans les États membres; estime que ces données devraient servir à l'échange de bonnes pratiques entre États membres afin notamment d'optimiser la lutte contre l'exploitation des travailleurs domestiques; demande également à la Commission de lancer une étude sur la contribution apportée par les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants aux systèmes de protection sociale et aux économies des États membres.

Asks the Commission and the competent European agencies to conduct a study comparing different systems of regularised domestic work and to collect data with regard to the situation in the Member States; takes the view that this data should be used in an exchange of good practices among Member States, in order in particular to optimise the fight against the exploitation of domestic workers; also calls on the Commission to launch a study on the contribution of carers and domestic workers to Member States’ social protection systems and ...[+++]


Afin de créer l'illusion d'une force et d'une souplesse financières supérieures à la réalité, les conservateurs ont sous-estimé les réserves qui devraient servir d'amortisseurs financiers pour les Canadiens en cas d'éventuelles surprises désagréables sur le plan économique.

To create the illusion of more financial flexibility and strength than they really have, the Conservatives have lowballed the reserves that should be in place to serve as fiscal shock absorbers for Canadians against unpleasant future economic surprises.


Ces lignes directrices devraient, par conséquent, servir de base pour l'adoption des formats de données reconnus pour les transferts des données PNR par les transporteurs aériens aux États membres.

Those guidelines should therefore be the basis for adopting the supported data formats for transfers of PNR data by air carriers to Member States.


Les transferts qui ne sont pas fondés sur une décision d'adéquation ne devraient être autorisés que lorsque des garanties appropriées ont été offertes dans un instrument juridiquement contraignant assurant la protection des données à caractère personnel, ou lorsque le responsable du traitement a évalué toutes les circonstances entourant le transfert de données et estime, au vu de cette évaluation, qu'il existe des garanties appropr ...[+++]

Transfers not based on such an adequacy decision should be allowed only where appropriate safeguards have been provided in a legally binding instrument which ensures the protection of personal data or where the controller has assessed all the circumstances surrounding the data transfer and, on the basis of that assessment, considers that appropriate safeguards with regard to the protection of personal data exist.


La Commission estime que les conclusions du rapport de l’AEAPP, complétées par le rapport qu’elle-même publiera prochainement à ce sujet, devraient servir de base de discussion en vue d’un accord sur le projet Omnibus II, au sujet duquel les trilogues vont reprendre très bientôt.

The Commission considers that the findings of the report, along with the Commission’s own report on it, which will shortly be available, should form the basis for discussions to enable a deal to be found on Omnibus II, on which trilogues will restart very shortly.


estime que les données personnelles des enfants en ligne doivent être dûment protégés et que les enfants doivent être informés par des moyens accessibles et conviviaux sur les risques et les conséquences de l'utilisation de leurs données personnelles en ligne; souligne que le profilage en ligne des enfants devrait être interdit; Estime que tous les enfants devraient avoir le droit de jouir d'un environnement sain et sûr et d'accéder aux infrastructures de jeu.

Considers that children’s personal data online must be duly protected and that children need to be informed in an accessible and child-friendly manner about the risks and consequences of using their personal data online; stresses that online profiling of children should be prohibited; considers that all children should have the right to enjoy a healthy and safe environment and access to play.


Les données des dossiers des passagers devraient servir exclusivement à lutter contre le terrorisme; les catégories de données communiquées devraient être limitées à ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif, et être clairement énumérées dans l'accord; les passagers devraient recevoir des informations précises sur la communication des données de leur dossier du passager, avoir le droit de consulter ces données et disposer d'un droit de recours administratif ou judiciaire réel, de manière à assurer le plein respect de la vie privée et à garantir que toute violation d ...[+++]

They are saying that this data should be used exclusively to fight terrorism; that categories of this information that are exchanged should be limited to what is necessary for that purpose and be clearly listed in the agreement; and that passengers should be given clear information about the exchange of their PNR data and have the right to see their PNR data and the right to effective administrative and judicial redress. This is to help ensure full respect for privacy, that any violation of privacy will be remedied.


Mais c'est la réalité: j'estime que les scientifiques devraient se contenter de faire la synthèse des données scientifiques et qu'ils devraient laisser les économistes faire la synthèse des données économiques.

But this is the reality: it's my assertion that scientists should stick to synthesizing the science and let the economists synthesize the economic data.


Il ESTIME en outre qu'une partie de l'ensemble des avantages devraient servir à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique, de préférence dans la région d'où les ressources génétiques sont originaires.

It further BELIEVES that part of the overall benefits should be used in the conservation and sustainable use of biodiversity, preferably in the region from which the genetic resources originate.


En outre, les audits externes et les procédures internes d'assurance qualité devraient servir à surveiller et préserver l'exactitude des données fournies, des procédures d'évaluation et de leurs résultats.

Furthermore, external audit and internal quality assurance procedures should be used to monitor and maintain the accuracy of the input data, assessment procedures and results.


w