Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avantages devraient servir " (Frans → Engels) :

Par conséquent, lorsqu'il y a un surplus actuariel—en d'autres mots, lorsque les contributions dépassent les sommes nécessaires à payer les avantages qui vous ont été promis—ces sommes devraient servir soit pour bonifier les avantages dont vous pourrez profiter ou pour accorder un congé à l'employé en fonction de sa contribution, s'il s'agit bien d'un régime prévoyant contribution conjointe.

Therefore when there is an actuarial surplus—in other words, more contributions have been put in than are necessary to give the benefit you were promised—that money should be used either to raise the benefits you will receive or to give a contribution holiday to the employee, if in fact it's a joint contribution plan.


12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur d'un équilibre dans la fourniture aux consommateurs des informations dont ils ont besoin pour prendre de ...[+++]

12. Believes that consumer protection does not necessarily entail large volumes of information and that the focus should rather be on the quality and comprehensibility of information enabling proper decision-making – information must be relevant, accurate, comparable, user-friendly, reliable and timely; is concerned that the multiplicity and complexity of customer information might not ultimately serve real customer needs; argues for a balance to be struck to provide consumers with the information they need to make informed choices, and to understand the risks involved, while not unnecessarily burdening businesses, especially SMEs; en ...[+++]


J'estime quant à moi qu'au lieu d'essayer de s'en servir de lieu de négociation de nos instruments culturels, ce qui ne serait sans doute pas à notre avantage—les premiers intéressés ne sont pas à la table—nos négociateurs devraient prendre bien soin, quel que soit le sujet de discussion ou de négociation dans le cadre de la ZLEA, de ne pas s'engager dans la voie dont Mme McCaskill parlait.

My own view is that rather than trying to use that as a forum for a cultural instrument per se, which probably wouldn't work to our advantage—the right people aren't at the table—our negotiators should be very careful that, whatever undertakings are discussed or negotiated in the FTAA context, they don't go down the path that Ms. McCaskill was referring to.


S'il y a des profits ou des excédents, ils devraient servir à réduire les cotisations ou à accorder un congé de cotisation, afin de donner à nos entrepreneurs un avantage concurrentiel dans cette économie mondiale.

If there's any kind of profit or excess, it should be dealt with through reduced premiums or a holiday in premiums, to give our contractors a competitive edge in this global economy.


22. estime que les dépenses de l'Union dans le domaine de la recherche et de l'innovation devraient notamment servir à encourager les applications commerciales des résultats de la recherche et à donner des informations plus complètes sur les sources et les possibilités de financement; souligne l'importance de maintenir la transparence et l'égalité des chances dans l'accès aux financements sur la base d'appels à propositions de recherche; invite la Commission et les États membres à utiliser les Fonds structurels pour encourager l'innovation à grande échelle; souligne la nécessité d'élaborer des schémas de financeme ...[+++]

22. Takes the view that EU expenditure on research and innovation must focus on objectives such as providing incentives for the commercial application of research findings, as well as more comprehensive information concerning funding sources and possibilities; stresses the importance of keeping transparency and equal opportunities in accessing funds on the basis of open calls for research proposals; calls on the Commission and the Member States to use structural funds to incentivise large scale innovation; highlights the need to develop social innovation financing schemes with an increased focus on social returns;


22. estime que les dépenses de l'Union dans le domaine de la recherche et de l'innovation devraient notamment servir à encourager les applications commerciales des résultats de la recherche et à donner des informations plus complètes sur les sources et les possibilités de financement; souligne l'importance de maintenir la transparence et l'égalité des chances dans l'accès aux financements sur la base d'appels à propositions de recherche; invite la Commission et les États membres à utiliser les Fonds structurels pour encourager l'innovation à grande échelle; souligne la nécessité d'élaborer des schémas de financeme ...[+++]

22. Takes the view that EU expenditure on research and innovation must focus on objectives such as providing incentives for the commercial application of research findings, as well as more comprehensive information concerning funding sources and possibilities; stresses the importance of keeping transparency and equal opportunities in accessing funds on the basis of open calls for research proposals; calls on the Commission and the Member States to use structural funds to incentivise large scale innovation; highlights the need to develop social innovation financing schemes with an increased focus on social returns;


22. estime que les dépenses de l'Union dans le domaine de la recherche et de l'innovation devraient notamment servir à encourager les applications commerciales des résultats de la recherche et à donner des informations plus complètes sur les sources et les possibilités de financement; souligne l'importance de maintenir la transparence et l'égalité des chances dans l'accès aux financements sur la base d'appels à propositions de recherche; invite la Commission et les États membres à utiliser les Fonds structurels pour encourager l'innovation à grande échelle; souligne la nécessité d'élaborer des schémas de financeme ...[+++]

22. Takes the view that EU expenditure on research and innovation must focus on objectives such as providing incentives for the commercial application of research findings, as well as more comprehensive information concerning funding sources and possibilities; stresses the importance of keeping transparency and equal opportunities in accessing funds on the basis of open calls for research proposals; calls on the Commission and the Member States to use structural funds to incentivise large scale innovation; highlights the need to develop social innovation financing schemes with an increased focus on social returns;


Il ESTIME en outre qu'une partie de l'ensemble des avantages devraient servir à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique, de préférence dans la région d'où les ressources génétiques sont originaires.

It further BELIEVES that part of the overall benefits should be used in the conservation and sustainable use of biodiversity, preferably in the region from which the genetic resources originate.


Les principes communs de l'inspection de la santé et de la sécurité au travail fixés par le CHRIT devraient servir de base à l'application uniforme et efficace de la législation européenne en la matière et éviter que certaines entreprises n'en retirent des avantages concurrentiels.

The Common Principles for Inspection of Health and Safety at the workplace established by SLIC should be the foundation for reaching effective and uniform enforcement of the EU Health and Safety legislation and avoiding competitive advantages for some companies.


S'il y a des enfants, comme c'est le cas à l'heure actuelle au sein de couples de lesbiennes, et il existe des politiques qui sont censées servir les intérêts des enfants, il va sans dire que les mères naturelles devraient continuer d'avoir droit à ces avantages, comme c'est le cas à l'heure actuelle.

If there are children, as now happens particularly in lesbian couples, and there are policies that are intended to benefit children, certainly natural mothers still should receive, and do receive, those benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages devraient servir ->

Date index: 2021-07-05
w