Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estime que ces avertissements devraient figurer " (Frans → Engels) :

19. invite notamment la Commission à recommander l'introduction d'un avertissement relatif aux liens entre le tabagisme et la cécité lorsqu'elle révisera la directive 2001/37/CE dans la mesure où des études scientifiques récentes ont démontré avec force que le tabac entraînait une perte de la vue en provoquant une dégénérescence maculaire liée à l'âge; estime que ces avertissements devraient figurer dans la liste des avertissements destinés aux produits du tabac et comporter les images graphiques convenant à ce message;

19. In particular, calls on the Commission to recommend the inclusion of a warning on the link between smoking and blindness in its revision of Directive 2001/37/EC, since several recent scientific studies have produced robust and consistent evidence that smoking causes sight loss through age-related macular degeneration; such warnings should appear in the list of warnings for use on tobacco products with appropriate graphic images to support this message;


19. invite notamment la Commission à recommander l'introduction d'un avertissement relatif aux liens entre le tabagisme et la cécité lorsqu'elle révisera la directive 2001/37/CE dans la mesure où des études scientifiques récentes ont démontré avec force que le tabac entraînait une perte de la vue en provoquant une dégénérescence maculaire liée à l'âge; estime que ces avertissements devraient figurer dans la liste des avertissements destinés aux produits du tabac et comporter les images graphiques convenant à ce message;

19. In particular, calls on the Commission to recommend the inclusion of a warning on the link between smoking and blindness in its revision of Directive 2001/37/EC, since several recent scientific studies have produced robust and consistent evidence that smoking causes sight loss through age-related macular degeneration; such warnings should appear in the list of warnings for use on tobacco products with appropriate graphic images to support this message;


Les États-Unis ont placé la Thaïlande sur la liste 301, où figurent les pays les moins favorisés, ou les plus favorisés, par exemple, qui sont, selon les États-Unis, en situation d'infraction à l'égard des règles de propriété intellectuelle et qui devraient donc recevoir un avertissement.

The U.S. put Thailand on its 301 list, which is the less-favoured countries, or the most-favoured countries, for example, that they feel they are in violation of the intellectual property rules and therefore should be put in a warning.


18. invite la Commission à présenter, en ce qui concerne la directive 2001/37/CE, des propositions de modifications prévoyant, d'une part, la constitution d'un catalogue, renouvelé, de visuels d'avertissement de dimensions plus grandes, frappants, à apposer obligatoirement sur tous les produits du tabac vendus dans l'Union européenne et prévoyant, d'autre part, que ces avertissements doivent figurer sur les deux faces des paquets de tabac; considère que tous les avertissements devraient aussi ind ...[+++]

18. Calls on the Commission to submit proposals to amend Directive 2001/37/EC so as to include a renewed library of larger, hard-hitting picture warnings mandatory on all tobacco products sold in the European Union, and for such warnings to appear on both sides of the tobacco packs; considers that all warnings should also include clear contact details to help smokers quit such as a relevant free phone number or website;


18. invite la Commission à présenter, en ce qui concerne la directive 2001/37/CE, des propositions de modifications prévoyant, d'une part, la constitution d'un catalogue, renouvelé, de visuels d'avertissement de dimensions plus grandes, frappants, à apposer obligatoirement sur tous les produits du tabac vendus dans l'Union européenne et prévoyant, d'autre part, que ces avertissements doivent figurer sur les deux faces des paquets de tabac; considère que tous les avertissements devraient aussi ind ...[+++]

18. Calls on the Commission to submit proposals to amend Directive 2001/37/EC so as to include a renewed library of larger, hard-hitting picture warnings mandatory on all tobacco products sold in the European Union, and for such warnings to appear on both sides of the tobacco packs; considers that all warnings should also include clear contact details to help smokers quit such as a relevant free phone number or website;


16. invite la Commission à présenter, en ce qui concerne la directive 2001/37/CE, des propositions de modifications prévoyant, d'une part, la constitution d'un catalogue, renouvelé, de visuels d'avertissement de dimensions plus grandes, frappants, à apposer obligatoirement sur tous les produits du tabac vendus dans l'Union européenne et prévoyant, d'autre part, que ces avertissements doivent figurer sur les deux faces des paquets de tabac; considère que tous les avertissements devraient aussi ind ...[+++]

16. Calls on the Commission to submit proposals to amend Directive 2001/37/EC so as to include a renewed library of larger, hard-hitting picture warnings mandatory on all tobacco products sold in the European Union, and for such warnings to appear on both sides of the tobacco packs; considers that all warnings should also include clear contact details to help smokers quit such as a relevant free phone number or website;


J'estime que le dossier des investissements est tout aussi important, mais son heure viendra; il nous faut aussi tenir compte des contraintes de temps qui nous sont imposées. Encore là, je ne sais pas quelles priorités devraient figurer en troisième, quatrième ou cinquième place sur la liste que nous avons dressée, mais je voudrais suggérer, en consultation avec les attachés de recherche, que nous invitions les représentants du ministère à venir nous ...[+++]

Again, I don't know where to prioritize number three, four, or five, given the list we've taken down, but my suggestion, consulting here with the researchers, is to invite the department to come in and give us an overall briefing.


J'estime que les enquêtes judiciaires indépendantes devraient être accompagnées d'avertissements.

I would like to suggest that independent judicial inquiries should come with warning labels.


Les doses sans risque doivent figurer sur l'étiquette, ainsi que tout énoncé sur les usages traditionnels et qui pourraient servir de lignes directrices.Comme praticienne des médecines douces, j'estime que ces informations devraient être mises à la disposition de tous.

The range of safe-use dosages to be listed on the label and any applicable traditional-use statements that give some guidelines.As far as I'm concerned, as a practitioner, that should be readily available information.


M. Duff Conacher: Nous avons toujours estimé, surtout en ce qui concerne les droits des participants qui ont beaucoup plus de mal à faire du lobbying, de s'organiser et d'exercer des pressions, que ces droits devraient figurer dans la loi elle-même, encore une fois pour qu'un examen public ait lieu si l'État décide de capituler et d'élever à nouveau les obstacles aux propositions des actionnaires.

Mr. Duff Conacher: We always feel that, especially with rights for individuals who have a much more difficult time lobbying, organizing, and putting on pressure, those rights should be in the law itself, again so that a public review would have to take place if the government decides to back off and once again raise the barriers to shareholder proposals.


w