Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimant que ces restrictions étaient incompatibles » (Français → Anglais) :

La Commission a estimé que ces restrictions étaient disproportionnées et allaient à l'encontre de la liberté d'établissement et de la directive sur les services (directive 2006/123/CE).

The Commission considered that such restrictions were disproportionate and ran counter to the freedom of establishment and the Services Directive (Directive 2006/123/EC).


En réponse à la question orale de l’honorable députée, la Commission rappelle qu’elle a engagé des procédures d’infraction contre de nombreux États membres concernant les restrictions, notamment sous la forme de sanctions pénales, à la liberté de proposer des services de paris sportifs imposées aux opérateurs actifs dans le secteur des jeux de hasard qui se sont vus délivrer une concession dans un autre État membre, estimant que ces restrictions étaient incompatibles avec l’article 49 du traité CE.

(EN) In reply to the oral question of the Honourable Member, the Commission recalls that it opened infringement cases against many Member States regarding restrictions, notably in form of criminal sanctions, on freedom to provide sports betting services by gaming operators who were granted a license in another Member State, estimating that these restrictions were incompatible with Article 49 of the EC Treaty.


Par décisions adoptées en 2001, la Commission a estimé que ces mesures étaient incompatibles avec le marché commun, ce qui a été confirmé par la Cour le 9 juin 2011.

By decisions adopted in 2001, the Commission found that those measures were incompatible with the common market, and that was upheld by the Court on 9 June 2011 .


L’UE estime qu’un certain nombre de restrictions imposées sont manifestement incompatibles avec les accords existants et constituent des obstacles au commerce des services pour les travailleurs détachés et les prestataires de services indépendants de l'UE.

The EU considers a number of restrictions imposed as manifestly incompatible with existing agreements, and as a barrier to trade in services for EU-posted workers and independent service providers.


En novembre 2002, la Cour de justice de l’Union européenne a estimé que certaines dispositions de ces accords bilatéraux étaient incompatibles avec le droit communautaire.

In November 2002, the Court of Justice of the European Union ruled that certain provisions in these bilateral agreements were incompatible with Community law.


13. estime que les restrictions commerciales et l'embargo que la Fédération de Russie ont imposés sur les importations de vin, de fruits et de légumes moldaves étaient politiquement motivés; demande à la Fédération de Russie de respecter pleinement le système démocratique de la République de Moldavie et de s'abstenir de toute pression économique ou ingérence tendant à modifier cette volonté démocratique de la Moldavie ou les décisions prises par le pays en ce qui concerne son développement politique, social et économique;

13. Believes that the Russian Federation’s trade restrictions and embargo on the imports of Moldovan wine, fruits and vegetables were politically motivated; Calls on the Russian Federation to fully respect the democratic system of the Republic of Moldova and to refrain from any pressure or interference aimed at overturning the democratic will and decisions taken by Moldova in relation to its political, social and economic development;


3. estime que, pour ce qui est des futures mesures qui seront prises en vertu de l'article 215, paragraphe 2, du TFUE, comme les mesures restrictives en ce qui concerne le Zimbabwe et certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes physiques et morales, entités et organismes en raison de la situation en Somalie, il convient de ne pas négliger la possibilité que le Parlement soit consulté à titre facultatif (conformément à la "déclaration solennelle sur l'Union européenne" proclamée à Stuttgart le 19 juin 1983 par le Conseil ...[+++]

3. Considers that with regard to future measures – such as restrictive measures in respect of Zimbabwe and certain specific restrictive measures directed against certain natural and legal persons, entities and bodies in view of the situation in Somalia, taken under Article 215(2) TFEU – the possibility of an optional consultation of Parliament should be taken into account (in accordance with the European Council "Solemn Declaration on European Union", made at Stuttgart on 19 June 1983, providing for the optional consultation of Parlia ...[+++]


Dès lors, le Groupe spécial a également conclu que les interdictions imposées par ces pays étaient aussi incompatibles avec l'article 2, paragraphe 2 et avec l'article 2, paragraphe 3, du SPS, qui interdisent à une partie de maintenir une mesure de restriction sans preuve scientifique suffisante pour la justifier (article 2, paragraphe 2) et d'appliquer une telle mesure de façon à constituer une restriction déguisée au commerce international (article 2, paragraphe 3).

This in turn led the Panel to conclude that these country bans were also inconsistent with Articles 2.2 and 2.3 of the SPS, which prohibit a party from maintaining a restrictive measure without sufficient scientific evidence to justify it (Article 2.2), and from applying such measures in a way to constitute a disguised restriction on international trade (Article 2.3).


Si la Commission estime que le projet de règle de sécurité est incompatible avec les MSC, qu’il ne permet pas d’atteindre au moins les OSC ou qu’il établit une discrimination arbitraire entre les États membres ou constitue une restriction déguisée des opérations de transport ferroviaire entre ceux-ci, elle adopte une décision, d ...[+++]

If the Commission finds that the draft safety rule is incompatible with the CSMs or with achieving at least the CSTs, or that it constitutes a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on rail transport operations between Member States, a Decision, addressed to the Member State concerned, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).


Si la Commission estime que le projet de règle de sécurité est incompatible avec les MSC, qu'il ne permet pas d'atteindre au moins les OSC ou qu'il établit une discrimination arbitraire entre les États membres ou constitue une restriction déguisée des opérations de transport ferroviaire entre ceux-ci, elle adopte une décision, d ...[+++]

If the Commission finds that the draft safety rule is incompatible with the CSMs or with achieving at least the CSTs, or that it constitutes a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on rail transport operations between Member States, a Decision, addressed to the Member State concerned, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 27(2).


w