Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «est-ce à cela que vous faisiez allusion » (Français → Anglais) :

M. Rob Anders: Monsieur Knutson, vous ne l'avez pas dit explicitement, mais je pense que c'est à cela que vous faisiez allusion.

Mr. Rob Anders: Mr. Knutson, you didn't state it directly, but I think that's what you were implicitly referring to.


Je suppose que c'est à cela que vous faisiez allusion à la partie 6 de votre mémoire, n'est-ce-pas?

I think that's what you refer to in section 6, the broader rollover privileges? Is that the tax-free rollover provisions?


Est-ce à cela que vous faisiez allusion lorsque vous avez parlé de prêts sans intérêt?

Is that what you mean when you talk about interest-free loans?


J’imagine que c’est à cela que vous faisiez allusion lorsque vous avez posé votre question concernant les prix.

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.


Est-ce à cela que vous faisiez allusion lorsque vous parliez de compétition dans le marché, à savoir que chacune des ces deux associations a ses propres normes?

Is that what you were referring to when you talked about competition in the market, that each of these two associations has its own standards?


Est-ce à cela que vous faisiez allusion en parlant d'incohérence, et est-ce un domaine dans lequel vous pensez que le Parlement devrait envisager de modifier la loi?

Is that what you were referring to with respect to inconsistencies, and is that an area you feel Parliament should be looking at and amending legislation on?


Si le groupe auquel vous faisiez allusion est le mien, je n’ai pas connaissance d’une quelconque déclaration de sa part insistant pour que l’un ou l’autre commissaire reste en fonction.

If the group you referred to was mine, I am not aware of it issuing any statements insisting on any of the Commissioners being kept in their post.


Monsieur le Commissaire, vous avez expliqué que ce n’est pas seulement une question de ratification, mais aussi une question d’application. Très honnêtement, je n’ai pas saisi clairement à quelles conventions vous faisiez allusion.

Commissioner, you explained that it is not only about ratification, but also about application, but quite honestly, it was not entirely clear to me which treaties you have in mind.


Monsieur Mandelson, si vous faisiez cela, vous seriez Harry Potter, vous seriez arrivé à faire le mariage à la fois de Ricardo et de Frédéric List, vous auriez résolu le problème des asymétries économiques mondiales, vous auriez à la fois préservé les intérêts des pauvres et les intérêts des riches, le libre commerce et la protection de notre modèle social.

Mr Mandelson, if you were to achieve that, you would be Harry Potter, you would have succeeded in marrying together the theories of both Ricardo and Frederick List, you would have resolved the problem of global economic imbalances and you would have protected the interests of the poor and those of the rich, free trade and our social model in one fell swoop.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce à cela que vous faisiez allusion ->

Date index: 2023-06-17
w