Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «est-ce un document auquel vous travaillez » (Français → Anglais) :

Le sénateur Frum : Au bout du compte, l'industrie du transport aérien est-elle satisfaite du rythme auquel vous travaillez avec le taux que vous nous avez donné?

Senator Frum: The bottom line is that the airline industry, at the rate you are describing, is satisfied with the speed you are working at?


Il fixe bien sûr les modalités de réadmission - demandes de réadmission, informations, documents fournis, preuves, moyens de preuve, délais, modalités de transfert, de transport, de transit, etc., à l’inverse de l’accord de réadmission Union européenne-Pakistan - dont vous vous souvenez peut-être - auquel je m’étais fermement opposée il y a quelques mois ici, je voudrais dire mon accord total par rapport à celui-ci, dans la mesure où il respecte bien sûr ...[+++]

It establishes readmission procedures – readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago. In this case, I should like to express my total satisfaction with this agreement, for the reason that it does indeed respect human rights and it should be possible to guarantee its application, since Georgia is a signator ...[+++]


Vous verrez le mandat de négociation; vous aurez le temps d’examiner les documents, les rapports, etc., et la Commission est désireuse, comme je l’ai dit, de travaillez avec vous et avec le Conseil afin d’obtenir un bon - et bien meilleur - accord permanent sur ce sujet.

You will see the negotiation mandate; you will have time to look at the papers, the reports and so on, and the Commission is willing, as I said, to work together with you and the Council for a good – and much better – permanent agreement on this.


Soit il n'y a pas encore d'évaluation, auquel cas vous auriez publié votre document sans évaluation, ou une évaluation existe – je suppose que c'est le cas – ce qui signifie qu'il est grand temps de la présenter au grand public et au Parlement.

Either there is no evaluation yet, in which case you would have released your paper without an evaluation, or there is an evaluation – I assume that there is – in which case it is high time that it was presented to the public and to Parliament.


Il dispose maintenant d’un nouveau document servant de base de discussion auquel nous n’avons toujours pas, officiellement, accès et au sujet duquel, Monsieur le Commissaire, vous n’avez rien à dire ce soir; tout comme votre délégué qui n’a rien dit non plus à ce sujet à la commission.

It now has a new document as a basis for discussion, to which we have still not, officially, had access and about which you, Commissioner, have had nothing to say this evening; nor, indeed, did your official tell the committee anything about it.


Je me suis toujours dépensée pour cette publicité, et vous savez que j'ai été l'un des principaux soutiens du règlement concernant l'accès aux documents, grâce auquel nous avons en tout cas obtenu la publicité de la politique.

I have always been committed to this openness, and you know that I have been one of the key players bringing about the recent regulation concerning access to documents, as a result of which we have at least obtained public access.


Le président : Voici la question posée par le sénateur Mitchell : Est-ce un document auquel vous travaillez actuellement, monsieur Horgan?

The Chairman: The question asked by Senator Mitchell was: Is this a document on which you are presently working, Mr. Horgan?


Le sénateur Cordy: La composition de l'équipe est assez fluide, selon le projet auquel vous travaillez, n'est-ce pas?

Senator Cordy: The makeup of the team is fairly fluid, depending on what you are working on; correct?


Le président : Grand chef, vous avez mentionné un projet pilote auquel vous travaillez actuellement en collaboration avec AINC.

The Chair: You made reference, grand chief, to a pilot project you are working on with INAC at the present time.


M. Walt Lastewka: Voici ma dernière question: Dans chacun de ces domaines, quel est l'aspect le plus critique auquel vous travaillez maintenant qui vous empêche d'être tout à fait prêts?

Mr. Walt Lastewka: This is my last question: In each of the areas, what is the most critical item you're working on now that's preventing you from getting to completion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce un document auquel vous travaillez ->

Date index: 2022-02-14
w