Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce que vous pourriez lire votre " (Frans → Engels) :

Madame Girard-Bujold, est-ce que vous pourriez lire votre amendement une autre fois?

Ms. Girard-Bujold, could you read your amendment one more time?


L'un des rapports que vous pourriez lire concernant le financement et les divers modes de scrutin est celui publié par le Congrès américain il y a quelques années.

I suggest to you that one of the reports you may want to get with regard to funding as well as the types of systems is a book that was put out by the Congress in the U.S. a few years ago.


Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


Mme Val Meredith: Est-ce que vous pourriez lire la motion, encore une fois, s'il vous plaît?

Ms. Val Meredith: Would you read the motion again, please?


D’où ma question, Monsieur le Commissaire, quant à savoir si vous et votre administration ne pourriez pas réfléchir avec créativité à la manière dont nous pouvons parvenir à une approche européenne qui permettra aux PME d’améliorer leur position dans le monde des brevets.

Hence my question, Commissioner, as to whether you and your administration could not think creatively about how we can achieve a European approach that will enable small- and medium-sized enterprises to improve their position in patent land.


La Commission se réjouit bien entendu de lire dans votre rapport de suivi que vous êtes satisfaits d'avoir obtenu tous les documents que vous avez demandés pour prendre la décision de la décharge.

Of course, the Commission is happy to read in your follow-up report that you are pleased to have received all the documents requested in the discharge resolution.


Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?

Sturdy (PPE-DE). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?


Pourriez-vous, Monsieur le Commissaire, nous donner sur ce point votre opinion personnelle ?

Could you, Commissioner, give us your personal opinion on this matter?


Vous pourriez lire le rapport de Paul Cruickshank intitulé The Militant Pipeline, qui a été publié l'année dernière et où l'auteur examine le pipeline comme tel. D'après lui — et c'est un expert dans ce domaine — le pipeline est plein.

I refer you to a report by Paul Cruickshank called The Militant Pipeline, published last year, where he looks at the pipeline itself. According to him — he is a specialist in this area — the pipeline is full.


Vous trouverez notamment un communiqué de presse sur les oiseaux des forêts. Vous pourriez lire en quoi une saine gestion des forêts et l'application de principes scientifiques rigoureux peuvent être utiles au maintien des populations d'oiseaux des forêts.

You will find a media release on forest birds and how good forest management and good science can help to promote and maintain populations of forest birds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que vous pourriez lire votre ->

Date index: 2024-05-12
w