Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce que ce dossier traîne vraiment depuis huit " (Frans → Engels) :

Le coprésident (M. Lee): Est-ce que ce dossier traîne vraiment depuis huit ans?

The Joint Chairman (Mr. Lee): Has this thing really been around for eight years?


Mon collègue a parlé de notre position et de notre réputation dans le monde et a souligné le fait que le dossier traîne depuis maintenant huit ans.

My colleague referred to our position and how our reputation is being viewed across the globe.


(DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le cycle de Doha traîne maintenant depuis huit ans et la grande majorité des pays en développement n’en voulaient pas au départ.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Doha Round has been dragging on for eight years now and the vast majority of developing countries did not actually want this Doha Round in the first place.


Comme ce dossier traîne maintenant depuis un an sans qu'on en soit arrivé à un règlement, le ministre fera-t-il preuve de leadership et acceptera-t-il de rencontrer personnellement les parties en cause?

Now that it has been one year and nothing has been accomplished, will the minister show the necessary leadership and agree to personally meet with the parties involved?


50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire de la Commission sur les progrès réalisés par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; s'inquiète de l'état inchangé de décrépitude du système judiciaire bulgare; constate que vingt-huit juges font l'objet de vingt-sept procédures pénales; demande des éclaircissements quant à une série de cas présumés de fraude impliquant des fonds de l'Union en Bulgarie et ayant entraîné la suspension des paiements en 2008, à propos ...[+++]

50. Notes with great concern the Commission's interim report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism; is concerned at the continuing parlous state of the Bulgarian legal system; notes that 27 criminal proceedings are under way against 28 judges; asks for clarification regarding a series of cases of alleged fraud in connection with Union funds in Bulgaria, causing a suspension of payments in 2008 in which th ...[+++]


Voyez-vous, depuis huit ans dans ce Parlement, dans l’Europe entière, nous vivons non pas un psychodrame, mais un drame politique où l’Europe s’est enlisée, et nous voyons bien que nous sommes en train de passer à côté des problématiques actuelles.

You see, for eight years in this Parliament, throughout Europe, we have been living not through a psychodrama, but through a political tragedy where Europe is floundering, and we can clearly see that we are avoiding the current problems.


J’en profite pour signaler que je trouve d’ailleurs tout à fait regrettable que le commissaire ne soit pas présent, car il est véritablement la personne compétente et il sait que ce dossier traîne depuis si longtemps.

Incidentally, I very much regret that the Commissioner is not present, for he is truly competent in this field and knows how long this issue has been outstanding.


J’en profite pour signaler que je trouve d’ailleurs tout à fait regrettable que le commissaire ne soit pas présent, car il est véritablement la personne compétente et il sait que ce dossier traîne depuis si longtemps.

Incidentally, I very much regret that the Commissioner is not present, for he is truly competent in this field and knows how long this issue has been outstanding.


On travaillera pour l'obtenir (1215) Encore une fois, je pense que ce dossier d'actualité nous donne l'occasion de vraiment démontrer que les Québécois ont fait un choix très clair aux dernières élections fédérales, parce que vous savez, madame la Présidente, ce dossier traîne depuis des années.

We will work to get it (1215) Again, this issue gives us the opportunity to show clearly that Quebecers made a very definite choice in the last federal election because, as you know, Madam Speaker, this issue has been dragging on for years.


Notre comité existe, mais ce dossier traînejà depuis longtemps.

I look at the fact there is a committee in place and am concerned that this has been around for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que ce dossier traîne vraiment depuis huit ->

Date index: 2023-06-09
w