Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traîne maintenant depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maintenance - Analyseur/Trieuse du train d'impulsions numériques

Digital Pulse Train Sorter/Analyzer Maintenance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le cycle de Doha traîne maintenant depuis huit ans et la grande majorité des pays en développement n’en voulaient pas au départ.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Doha Round has been dragging on for eight years now and the vast majority of developing countries did not actually want this Doha Round in the first place.


L’UE est à l’origine de nombreuses initiatives visant à promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes - sans quoi la situation n’aurait peut-être pas autant progressé dans les états membres. Par conséquent, nous devrions veiller à ne pas perdre autant de temps dans son examen parlementaire, qui traîne maintenant depuis un peu plus de neuf mois.

Particularly in view of the fact that the EU is the source of a very large number of initiatives aimed at giving equal status to women and men – something that might otherwise not have made so much progress in the Member States – we should take care not to lose so much time in the progress of this through Parliament, which has now been dragging on for almost over nine months.


Comme ce dossier traîne maintenant depuis un an sans qu'on en soit arrivé à un règlement, le ministre fera-t-il preuve de leadership et acceptera-t-il de rencontrer personnellement les parties en cause?

Now that it has been one year and nothing has been accomplished, will the minister show the necessary leadership and agree to personally meet with the parties involved?


Dès lors, les ressources propres du rapport Lamassoure contiennent, derrière le fumigène technique, la question politique qui traîne maintenant depuis 1951, de marché unique à monnaie unique, l’émergence empirique d’un État politique.

Behind the smoke and mirrors, the Lamassoure report’s talk of own resources raises the political issue that has been dragging on since 1951 and that concerns the actual emergence, by way of a single market and then a single currency, of a political state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il doit être noté que cette affaire traîne déjà depuis bien longtemps - depuis 1999 en fait - et que ces travailleurs médicaux sont emprisonnés depuis maintenant 7 ans.

In this regard, it has to be observed that this case has already been dragged out for some considerable time – since 1999, in fact – and that these medical workers have been in custody for seven years now.


Le leader adjoint pourrait-il me faire savoir quand cette motion sera étudiée et quand elle fera l'objet d'un vote, parce que cela traîne maintenant depuis longtemps?

Can the Deputy Leader indicate to me when this motion will be spoken to and voted upon, because it has been dragging on for a long time?


La Turquie, c’est comme un train long et lourd, qui se meut avec difficulté, mais, étant donné qu’il est en marche vers la démocratie depuis plusieurs années maintenant, le train a commencé à prendre de la vitesse et à gagner en sécurité. Nous permettons au train européen turc d’entrer dans un tunnel.

Turkey is like a long, heavy train that moves with difficulty but since its move to democracy many years ago, the train has begun to move more quickly and more safely. We are allowing the Turkish European train to enter a tunnel.


Pourtant, nous sommes en train d'en faire la troisième lecture (1310) On a l'habitude maintenant, depuis quelques mois, de prendre conscience qu'à travers toutes les décisions, qu'elles soient gouvernementales ou paragouvernementales, de plus en plus, les intérêts commerciaux vont primer sur toute autre chose.

Yet, we are at third reading stage now (1310) For some months now, we have been seeing an increasing tendency to give overriding priority to financial considerations in all decisions, whether governmental or quasi-governmental.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, dans ce dossier qui traîne déjà depuis à peu près 20 ans, je suis les paroles, l'avis de mon honorable collègue le député de Frontenac qui, le 18 mars 1994, c'est-à-dire l'année dernière, il y a 15 mois maintenant, nous a demandé de procéder le plus tôt possible, et je vais le citer: « .étant un écologiste, étant un environnementaliste reconnu-c'est M. Jean-Guy Chrétien qui parle-je ne peux donc que me réjouir de cette annonce.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in this matter, which has already been dragging for some 20 years, I am following the advice given by my hon. colleague, the hon. member for Frontenac, on March 18, 1994-15 months ago-when he asked us to act as soon as possible, and I quote: ``-as an ecologist and a recognized environment specialist-this is Jean-Guy Chrétien talking-I can only welcome this announcement.


Je la dirige maintenant depuis six mois, et nous sommes en train de la restructurer et de la redéfinir.

I have been on board for six months now and we are going through a restructuring and redefining of our organization as well.




Anderen hebben gezocht naar : traîne maintenant depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traîne maintenant depuis ->

Date index: 2021-09-10
w