Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiel de prévoir des garde-fous car certaines » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de la liberté de choix, il est essentiel de prévoir des garde-fous car certaines doses ou certaines concentrations peuvent causer des problèmes.

To the question of freedom of choice, it is essential to safeguard, because there are problems with certain dilutions or potencies.


Il y a un certain nombre de volets essentiels consistant par exemple à établir une liste de groupes terroristes, à définir l'activité des terroristes, à prévoir toute une nouvelle panoplie d'infractions en matière de terrorisme, à se doter de nouveaux moyens, tels que la garde à vue et la procédure d'instruction, et à adopter de nouvelles mesures contre la discrimination et la haine.

These include such core elements as a process for establishing a list of terrorist groups; a definition of terrorist activity; comprehensive new terrorism offences; new tools, such as a preventative arrest and investigative hearings procedures; and new measures to deal with discrimination and hatred.


Pour revenir sur cette question des délais et de la complexité du système prévu pour les avertissements et les mises en garde, selon lequel les policiers devront essentiellement amener l'enfant à la maison et s'asseoir avec lui et ses parents pour discuter de ce qui s'est passé—c'est une possibilité—en ce qui a trait à ces avertissements et ces mesures extrajudiciaires, certaines dispositions partic ...[+++]

With respect to this issue of delay and the complexity of the system that's set up for warnings and cautions, where police officers are going to be called upon to essentially walk a kid home and sit in the living room with the parents and discuss what's taken place—that's one level—these types of warnings and extrajudicial measures, there are specific clauses of the bill that cause me concern, because you can't use these extrajudicial measures and cautions.


Enfin, concernant les modes de régulation alternatifs, je me réjouis que ce rapport demande un encadrement strict du recours à la corégulation et à l’autorégulation car il est fondamental de prévoir des garde-fous en la matière.

Finally, on the subject of alternative means of regulation, I am very pleased that this report demands a strict framework for recourse to coregulation and self-regulation, because it is essential to provide safeguards in this area.


En effet, si la Commission a repris presque mot pour mot dans sa proposition les définitions de la "provocation publique", du "recrutement" et de l'"entraînement" contenues dans cette Convention, elle a laissé de côté les garde-fous prévus à l'article 12, que le CoE, lui-même, considère pourtant comme indissociables de ces incriminations car essentiels à leur interprétation.

Although in its proposal the Commission has incorporated almost word for word the definitions of 'public provocation', 'recruitment' and 'training' which are contained in that convention, it has omitted the safeguards provided for in Article 12 which the Council of Europe itself regards as indissociable from those concepts, since they have an essential role to play in interpreting them.


Ma plus grande difficulté, moi qui ai déjà eu à me pencher sur des problèmes juridiques, est que si nous voulons apporter un changement comme celui-là et tenir compte des besoins locaux, car c'est essentiellement de quoi traite ce projet de loi, en somme, si l'on tient compte de la lourdeur d'un processus de consultation et de la capacité d'apporter des changements à tout cela si nous décidons d'intégrer dans la loi le processus de consultation.De mon point de vue, le gouvernement n'a aucune objection à ...[+++]

My biggest difficulty, just from having dealt with some legal issues before, is that if we are going to make a change like this and reflect the local needs which primarily this bill deals with, on the grand scale of things the consultation issue and the onerous nature of that, and the ability to make changes after this if we do put in law the consultation process.From my perspective, the government doesn't have any problem with a public comment period and a provincial comment period, but “consultation”, which may mean the same thing in the normal English language, certainly does not ...[+++]


Cependant, il comprend deux amendements sur les prêts islamiques, notamment hypothécaires, ainsi qu’un autre sur les entreprises énergétiques, qu’il nous est impossible de soutenir, car l’objet initial de Bâle II n’était pas de mettre en place des garde-fous spéciaux pour certains secteurs économiques ou de créer des conditions spéciales en leur faveur.

It does, however include two amendments on Islamic loans and mortgages, and one on energy companies, to which we cannot give our backing, for Basel II was not intended to be used as a means of putting in place special safeguards for certain sectors of industry or creating special conditions for them.


Amnesty International a fait à plusieurs reprises état de ses préoccupations à l'égard de la partie 4 de la loi anti-terroriste, arguant qu'elle crée un système de justice pénale fantôme, qui se soustrait à un certain nombre d'éléments et de garde-fous essentiels, qui existent à la fois dans le système d'incrimination pénale ordinaire et dans les procédures nationales de définition du statut de réfugié.

Amnesty International has repeatedly expressed concern that Part 4 of the ATCSA has created a shadow criminal justice system devoid of a number of crucial components and safeguards present in both the ordinary criminal justice system and national procedures for the determination of refugee status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiel de prévoir des garde-fous car certaines ->

Date index: 2023-12-27
w