Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérons voir prochainement » (Français → Anglais) :

Avec votre soutien, nous espérons voir d'autres progrès encore dans le prochain budget.

With your continued help, we hope to see further progress in the upcoming budget.


Ces prochains mois, nous espérons voir davantage de projets bénéficier d’un soutien accru des investisseurs institutionnels », a déclaré Olli Rehn, vice-président de la Commission européenne responsable des affaires économiques et monétaires.

We look forward to seeing more projects benefit from increased institutional investor support over the coming months,” said Olli Rehn, European Commission Vice-President responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro.


C'est ce que nous espérons voir non seulement dans le prochain budget, mais surtout dans les prochaines années.

That's what we're hoping to see from the next budget. More important, this is what we're hoping to see over many years.


Nous espérons voir prochainement une nouvelle réglementation de l'internet visant à protéger les enfants et à prendre des mesures plus efficaces à l'encontre des fournisseurs qui hébergent des sites de pornographie enfantine.

We hope that there will soon be better regulation of the Internet aimed at protecting children and taking more effective measures against providers that host child pornography websites.


Nous espérons voir ceux-ci se multiplier au cours des prochains mois et, à cet effet, j’invite les membres de la commission, ainsi que les députés de ce Parlement, à retourner chez eux et à parler des achats publics avant commercialisation aux ministres et municipalités de leur pays.

In the coming months we hope to see more of those, and I invite the members of the committee, and also the Members of this House, to go back to their countries and to talk to the ministers and the municipalities about pre-commercial procurement.


Notre approche du dialogue avec les pays tiers, la conditionnalité, les termes du discours que nous employons pour nous élever contre certaines situations, la décision d'appliquer ou non des normes doubles en fonction des proportions ou de l'importance stratégique de tel ou tel pays, autant d'éléments dont nous pensons qu'ils méritent un examen approfondi, chose que nous espérons voir dans les prochaines versions de nos rapports annuels.

The way in which we approach dialogue with third countries, conditionality, the terms of the discourse we use to speak out against certain situations, whether or not we apply double standards depending on the proportions or the strategic importance of such-and-such a country, all of this we feel ought to be thoroughly examined, and we hope it is considered in future versions of our annual reports.


Je suis heureux de pouvoir prendre la parole au sujet des recommandations prébudgétaires et de ce que nous espérons voir dans le prochain budget, le budget de 2007.

It is a pleasure for me to have the opportunity to speak to the prebudget recommendations and in fact what we hope to see in the next budget, budget 2007.


Pour conclure, nous dirons que la Hongrie est en bonne place pour adhérer à l’Union européenne en 2004 et doit continuer de poursuivre ses préparatifs conformément aux engagements contractés au cours des négociations. Nous espérons voir figurer ce pays à nos côtés dans ce Parlement lors de la prochaine législature, avec la même représentation parlementaire que les États membres actuels dont la dimension démographique est équivalente.

To conclude, I only wish to say that Hungary is in a good position to join the European Union in 2004, although it must continue to pursue its preparations in line with the commitments it has given throughout the negotiations, and that we hope to have Hungary with us in the next legislature of this Parliament, with the same parliamentary representation enjoyed by the current Members States with an equivalent population.


Pour conclure, nous dirons que la Hongrie est en bonne place pour adhérer à l’Union européenne en 2004 et doit continuer de poursuivre ses préparatifs conformément aux engagements contractés au cours des négociations. Nous espérons voir figurer ce pays à nos côtés dans ce Parlement lors de la prochaine législature, avec la même représentation parlementaire que les États membres actuels dont la dimension démographique est équivalente.

To conclude, I only wish to say that Hungary is in a good position to join the European Union in 2004, although it must continue to pursue its preparations in line with the commitments it has given throughout the negotiations, and that we hope to have Hungary with us in the next legislature of this Parliament, with the same parliamentary representation enjoyed by the current Members States with an equivalent population.


Je suis venue ici vous demander votre appui sans réserve à un programme national de garderies, un programme que nous espérons voir figurer concrètement dans le prochain budget fédéral.

I'm here to seek your full support for a national child care program, a program that we hope will be entrenched in the next federal budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons voir prochainement ->

Date index: 2024-10-13
w