Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous espérons que vous pourrez vous rendre disponibles.

Traduction de «espérons que vous pourrez ajouter quelque » (Français → Anglais) :

Je vais d'abord répondre. Ensuite, Helen, peut-être vous pourrez ajouter quelque chose.

I'll start, and then, Helen, maybe you can pick it up.


Nous espérons que vous pourrez vous rendre disponibles.

We hope you will make yourselves available.


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

So, Commissioner, this evening you have come to listen to us, and we hope that you will be able to hear us and to ensure that, unlike what is happening with regard to the current financial crisis, Europe will not be behind if a disaster occurs.


Espérons que vous pourrez ajouter quelque chose à la fin du débat qui pourra me rassurer.

Let us hope that you can say something further at the end of the debate that will reassure me.


Monsieur le Commissaire, je pense que notre Assemblée a jeté une pierre dans votre jardin et nous espérons que vous pourrez en faire quelque chose.

I believe, Commissioner, that this House has thrown a rock into your garden, and we now hope you will be able to do something with it.


Monsieur le Commissaire, je pense que notre Assemblée a jeté une pierre dans votre jardin et nous espérons que vous pourrez en faire quelque chose.

I believe, Commissioner, that this House has thrown a rock into your garden, and we now hope you will be able to do something with it.


Cette réforme s’impose de toute urgence, Madame la Présidente du Conseil, et nous espérons que vous pourrezjà faire quelque chose pour Laeken et que le Conseil figurera à nouveau à l’ordre du jour à Laeken dans la perspective du futur traité de l’Union.

This reform is urgently needed, Madam President-in-Office of the Council, and we hope that you can do something even before Laeken, and that, in Laeken, the Council will again be on the agenda with a view to the future Treaty on the Union.


Il existe un moyen d'accéder à la justice, et nous espérons que vous pourrez ajouter ce petit amendement au projet de loi.

This is a way for access to justice, and we hope that you can add this small amendment to the bill.


Monsieur Ferguson, nous vous enverrons quelques questions supplémentaires et nous espérons que vous pourrez.

Mr. Ferguson, we will be sending you some more questions and I hope you will get back to us with some


Nous espérons que vous pourrez nous confirmer aujourd'hui que des discussions ont cours, que ce soit entre les représentants de l'industrie et la coalition américaine ou peut-être entre les gouvernements provinciaux et le gouvernement américain; Nous espérons voir des mécanismes qui pourront améliorer cet accord et c'est peut-être pour cela que le premier ministre et le président n'ont pas signé l'accord en début de juillet — parce que vous espérez vous aussi que nous puissions apporter quelques améliorations à c ...[+++]

We're hoping you can confirm for us today that some discussions are taking place, either among industry groups with the U.S. coalition or perhaps among provincial governments and the American government; that we may see mechanisms that could improve this agreement; and that perhaps that might be why the Prime Minister and the President didn't sign the agreement earlier in July because you too are hopeful that we can bring some improvements to this agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que vous pourrez ajouter quelque ->

Date index: 2025-07-09
w