Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement " (Frans → Engels) :

Nous espérons que c'est le cas, mais les experts doivent faire rapport au Service d'inspection zoo et phytosanitaire du ministère américain de l'Agriculture cette semaine, et les experts techniques canadiens et américains doivent se rencontrer vendredi, donc nous espérons que tout cela pourra déboucher rapidement sur une solution.

We hope that's the case, though scientists are reporting back to the USDA Animal and Plant Health Inspection Service this week, and Canadian and U.S. technical experts are scheduled to meet on Friday this week, so we're hopeful there will be a quick resolution after that meeting.


Le sénateur Patterson : Espérons que ces amendements parviendront à notre comité, et que nous pourrons les traiter rapidement, si telle est leur nature.

Senator Patterson: Hopefully those amendments will come to our committee, and we can deal with them expeditiously, if that is the nature of the amendments.


Espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement au sein d’une Europe unie.

Let us hope that it will not be long before we meet in a united Europe.


La demande a été effectuée récemment, et nous espérons que nous pourrons rencontrer le ministre.

But the request went in recently, and we hope things will be favourable in terms of seeing the minister.


Oui, nous espérons qu'avec le nouveau système nous pourrons intervenir plus rapidement et qu'il aidera à engager davantage d'employés permanents.

Yes, there's a hope that with the new system we will be able to act more quickly and also that it will help us to hire more permanent employees.


Nous espérons vivement - et je le répéterai demain au futur président du Conseil - que nous pourrons atteindre un résultat d’ici la fin de cette année, de sorte que des progrès rapides puissent être obtenus, et nous espérons aussi que le Parlement européen disposera d’une représentation appropriée et efficace.

We very much hope – and I will be saying this again tomorrow to the future President of the Council – that we can reach a result by the end of this year, so that swift and speedy progress can be made, and we also hope that the European Parliament will enjoy appropriate and effective representation.


Comme vous le savez déjà, cette proposition fait partie à présent de la directive-cadre sur l'imposition de l'énergie et, récemment, je pense qu'il y a eu des progrès franchement prometteurs et nous espérons que le Conseil pourra rapidement l'adopter et que nous pourrons en disposer.

As you will know, this proposal now forms part of the framework directive on taxation in energy and I believe there has recently been really encouraging progress and we hope that the Council will soon adopt it and it will enter into force.


En ce qui concerne la responsabilité, comme vous le savez, nous y travaillons et espérons que dans les prochaines semaines nous pourrons vous présenter, dans le cadre de la Commission, une proposition qui soit rapidement approuvée pour fournir une définition pénale de la négligence grave de ce type d'accident dans tous les États membres de l'Union européenne.

With regard to responsibility, as the honourable Member knows, we are working on it and I hope that over the next few weeks we can present, within the Commission and rapidly approved, a proposal to provide a criminal definition of serious negligence in all the Member States of the Union in the event of this type of accident.


Nous espérons toutefois que nous pourrons rapidement offrir à nouveau une aide humanitaire à la population togolaise, et nous espérons également que la démocratisation pourra se poursuivre l'année prochaine en dépit des nombreux obstacles et que les élections législatives, et l'année suivante les élections présidentielles, pourront se dérouler.

But we hope that we shall soon be able to provide further humanitarian aid for the people of Togo and we also hope that democratisation will continue next year, despite all the obstacles, and that it will be possible to hold parliamentary elections and then presidential elections a year later.


Encore une fois, nous espérons que nous pourrons rapidement, avec l'appui de Kevin Benson et de l'équipe de Canadien, bien faire comprendre que notre but sincère est de protéger les intérêts des employés de Canadien.

Again, somehow, over what is, we hope, a short period of time, with the support of Kevin Benson and the team at Canadian, we are hopeful there will be an understanding that our interests are sincere in protecting the interests of Canadian Airlines employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que nous pourrons nous rencontrer rapidement ->

Date index: 2022-11-04
w