Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons qu'une disposition similaire sera " (Frans → Engels) :

Nous essayons d'encourager le gouvernement du Canada à inclure le plus possible des dispositions dans la loi de manière à ce que, lorsque le transfert de pouvoir se fera au Nunavut, ce sera simplement une question, je ne dirai pas, d'«approbation automatique», mais il nous sera possible, comme nous l'espérons, de continuer à utiliser la loi qui a été négociée ici, moyennant quelques modifications mineures.

We're trying to encourage the Government of Canada to put as many of these things as possible into legislation now so that when the transfer comes to Nunavut, it'll just be a sort of—I don't want to say “rubber stamp”, but we expect to continue with the legislation that has been negotiated here, probably with some minor amendments later in the day.


Question n 413 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les réponses de l’Agence du Revenu du Canada aux dispositions de l’Internal Revenue Service (IRS) en ce qui a trait à la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) selon l’analyse du gouvernement, est-ce que les dispositions de la FATCA respectent celles de la Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune et du Protocole la modifiant (2007); b) combien de citoyens des États-Unis d’Amérique seront touchés par la FATCA, (ii ...[+++]

Question No. 413 Mr. Hoang Mai: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) response to the provisions of the Internal Revenue Service (IRS) regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) according to the government’s analysis, do the FATCA provisions comply with the provisions of the Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital and its amending Protocol (2007); (b) how many citizens from the United States of America will be affected by FATCA, (ii) are there specific Canadian exemptions to FATCA; (c) has Canada negotiated with United States Treasury officials or the IRS following the announcement of FATCA provisions, (i) at what time was the government made a ...[+++]


Espérons qu'une disposition similaire sera ajoutée au projet de loi C-36.

Hopefully, something similar will be included in Bill C-36.


Vous venez ici et vous nous dites dans toutes vos déclarations que la Grèce est un cas unique, mais le direz-vous encore quand - espérons que cela n’arrive jamais - une autre situation similaire apparaîtra par exemple en Espagne: est-ce que ce sera aussi un autre cas unique?

You come here saying, in all your statements, that Greece is a one-off, but will you be saying that when – although let us hope not – another similar situation arises, for example in Spain: will that be another one-off? We here are a bit tired of hearing the one-off excuse: the subprime crisis was also a one-off.


Nous espérons donc que notre amendement visant à élargir l'application de ces dispositions aux membres de services policiers participant à de telles missions sera accepté, ainsi que l'amendement du bloc proposant la rétroactivité de cette mesure.

Therefore, we hope our amendment to extend these provisions to members of the police force who are on these missions will be accepted as well as the Bloc amendment to bring in a former retroactivity.


Lorsqu'il entrera en vigueur, et nous espérons que ce sera prochainement et avant l'échéance prévue, la Cour sera chargée d'expliquer ces dispositions; je pense que c'est ce que demandait Mme Goudin.

When it comes into force, and we hope that will be soon and by the anticipated deadline, it will be the court that will be competent to deal with the explanation of its provisions – I think that is what Mrs Goudin was asking about.


Pour finir, nous espérons qu’un financement communautaire adapté sera mis à la disposition et que le bon sens prévaudra lorsque le moment de nommer les membres du conseil d’administration sera venu.

Lastly, we hope that adequate Community funding will be forthcoming and that common sense prevails when it comes to the appointment of the management board.


Nous espérons donc que cette expérience sera concluante et qu'elle pourra ouvrir - pour répondre à certaines questions - la voie à des initiatives similaires pour des maladies qui sont négligées aujourd'hui.

We therefore hope that this experiment will yield a positive outcome and that it will open the way for similar initiatives on diseases that are neglected at present. That is by way of response to a number of questions.


Nous prenons bonne note du dialogue entre la Chine continentale et des dirigeants de l’opposition taïwanaise en visite, et espérons que le continent sera bientôt en mesure d’entamer un dialogue similaire avec les dirigeants élus de Taïwan.

We note the dialogue between the Mainland and visiting opposition Taiwanese leaders and hope that the Mainland will soon be able to commence similar dialogue with the elected leadership in Taiwan.


En fait, ce ne sera pas le cas si l'on en juge par ce qui est arrivé lorsqu'on a inclus une disposition similaire dans la loi provinciale.

In fact, it will not be the case given the experience we have had with a similar provision in provincial legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons qu'une disposition similaire sera ->

Date index: 2025-01-22
w