Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons qu'elle comparaîtra encore longtemps " (Frans → Engels) :

Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande. La place des énergies conventionnelles demeure pour longtemps encore incontournable.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand. Conventional energy sources will remain indispensable for a long time.


Les énergies fossiles et l’énergie nucléaire représenteront encore longtemps l'essentiel de notre mélange énergétique et malgré les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés pour les énergies renouvelables, la contribution qu’elles apporteront ne sera pas vraiment significative avant plusieurs dizaines d’années.

For a long time, fossil fuels and nuclear energy will continue to be the nub of our energy mix and despite the ambitious targets we have set ourselves for renewables, the contribution that they make will not be truly significant for several decades.


Peut-elle encore longtemps continuer à participer indirectement à la baisse des prix agricoles, par la recherche d'une meilleure compétitivité de l'agriculture européenne, et simultanément, contribuer efficacement aux besoins d'une agriculture multifonctionnelle, qui engendre de son côté des coûts de revient supplémentaires?

Can it continue much longer to contribute indirectly to lowering farm prices, by seeking to make European agriculture more competitive, and at the same time effectively meet the needs of multifunctional agricultural, which itself generates additional costs?


Si l’énergie propre reste une énergie coûteuse, elle restera encore longtemps une énergie élitiste.

If clean energy remains an expensive option then it will also remain an elite form of energy for some time to come.


Une compétence dont nous espérons qu’elle soit élargie aux domaines où elle n’est pas encore d’application.

A competence which we hope will be extended to include areas where it does not exist.


Nous soutenons cette proposition et nous espérons qu'elle se concrétisera encore cette année.

We support this and hope that it can be brought to a conclusion during the course of this year.


Elle entend aussi démontrer, sans parti pris, que les efforts importants qu'il faut consentir en faveur des sources d'énergie renouvelables resteront, malgré tout, limités face à la croissance de la demande. La place des énergies conventionnelles demeure pour longtemps encore incontournable.

It also sets out to show, without bias, that the major efforts required to promote renewables will in fact have a limited impact in the face of the growth in demand. Conventional energy sources will remain indispensable for a long time.


Nous espérons qu'elle comparaîtra encore longtemps devant des comités sénatoriaux et que ces interventions seront aussi constructives.

We hope to see her before Senate committees in a similar constructive fashion for many years to come.


La GRC existe depuis près de 100 ans; espérons qu'elle perdurera encore 100 ans, voire plus.

It's been around for over a hundred, and it will hopefully be around for another, plus.


M. Casey: Lorsqu'on essaie d'analyser la viabilité de l'industrie de la presse selon moi, on peut supposer qu'elle survivra encore longtemps.

Mr. Casey: When you are you trying to analyze how sustainable the newspaper business is, my view would be that you presume it will be around for a long time.


w