Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle restera en exploitation encore 25 ans.
Elle restera en vigueur pendant encore deux ans.

Traduction de «elle restera encore » (Français → Anglais) :

La situation est terrible depuis de très longues années, et, si nous ne faisons rien, elle le restera encore longtemps.

They have been terrible for many years and if the present situation continues it will be terrible for many more years.


L'identité continue d'être une question d'intérêt et elle le restera encore longtemps.

Identity continues to persist as a hot topic, and it is not going away any time soon.


Elle restera en exploitation encore 25 ans.

It will be there for another 25 years.


Combien de temps encore la fraude restera-t-elle tolérée et combien de temps encore les citoyens devront-ils régler l’addition?

How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?


l’engagement que BankCo limitera ses nouveaux crédits à 4 milliards GBP en 2009, 9 milliards GBP en 2010 et 8 milliards GBP en 2011; si BankCo est encore sous propriété publique temporaire («Temporary Public Ownership» — ci-après «TPO») après 2011, la limite de 8 milliards GBP appliquée en 2011 restera en place jusqu’au 31 décembre 2013 ou jusqu’à sa sortie de TPO, si elle intervient plus tôt;

a commitment that BankCo will cap new lending to GBP 4 billion in 2009, GBP 9 billion in 2010 and GBP 8 billion in 2011; in the event that BankCo remains in Temporary Public Ownership (hereinafter ‘TPO’) after 2011, the lending cap of GBP 8 billion in 2011 will remain in place until 31 December 2013 or exit from TPO, whichever is earlier;


Le problème réside dans la directive elle-même, qui répète encore et encore que les États membres «peuvent..». À moins que le règlement de mise en œuvre ne remplace ou n’annule cette directive, le problème de Laval restera.

The problem is in the directive itself which repeats over and over again that ‘Member States ‘may’’. Unless the implementing regulation replaces or overtakes that directive, the problem of Laval will remain.


Mais elle restera encore une fois une déclaration d’intention sans l’engagement des partenaires méditerranéens et de l’Union européenne de se rencontrer régulièrement autour d’une table de négociation.

But it will remain a declaration of intent unless there is commitment from the Mediterranean partners and the European Union to meet regularly around the negotiating table.


Si l’énergie propre reste une énergie coûteuse, elle restera encore longtemps une énergie élitiste.

If clean energy remains an expensive option then it will also remain an elite form of energy for some time to come.


Le sénateur Perry Poirier: Elle y restera encore un moment.

Senator Perry Poirier: I think he will be for a while.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle restera encore ->

Date index: 2025-01-28
w