Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérer que mes recommandations seront sérieusement " (Frans → Engels) :

J'ose espérer que mes recommandations seront sérieusement examinées, car elles traitent de lacunes à l'endroit des victimes, de points qui ne sont pas abordés par la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

I trust that the aforementioned recommendations will be seriously considered, as these are areas where victims fall through the cracks and are left out in the cold by the Corrections and Conditional Release Act.


Je sais que ces modifications sont quelque peu techniques, mais j'espère que mes collègues seront nombreux à les appuyer puisque ce sont des modifications sensées et concrètes qui, selon les prévisions de plusieurs, seront adoptées un jour dans notre pays.

I know this is something that is a bit technical, but it is something that I hope a lot of my colleagues will support because it is a common-sense, practical change that a lot of people have been predicting will come to pass in this country.


Le NPD espère que ces recommandations seront mises en oeuvre par la ministre du Patrimoine canadien, afin d'assurer la croissance et l'amélioration des programmes d'immersion au pays.

The NDP hopes that the Minister of Canadian Heritage will implement these recommendations in order to ensure that immersion programs in Canada grow and flourish.


Ces recommandations serontrieusement prises en compte, et le gouvernement proposera sous peu des réformes détaillées à cet égard.

These recommendations will be strongly taken into account as the government moves forward in the not too distant future with comprehensive reforms on these matters.


Le rapporteur espère que ses recommandations et modifications, ainsi que les recommandations et modifications consécutives de ses collègues, seront rapidement prises en considération par la Commission et le Conseil, de sorte que le nouveau programme ne soit pas retardé ou, pire encore, annulé.

The rapporteur hopes that his recommendations and modifications, as well as the subsequent recommendations and modifications of his colleagues, will quickly be taken into consideration by the Commission and the Council, so that the new programme is not delayed, or worse still, cancelled.


– (RO) À la suite du vote rendu en faveur du rapport «Europeana – Prochaines étapes», je me félicite, en tant que rapporteur pour avis de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, que ce rapport ait été finalisé et j’espère que ses recommandations seront adoptées par la Commission.

– (RO) As a result of the vote given in favour of the report ‘Europeana – the next steps’ and as rapporteur for the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy, I welcome that this report has been finalised and I hope that its recommendations will be adopted by the Commission.


– (RO) En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie sur le rapport «Europeana – prochaines étapes», je me félicite que ce rapport ait été achevé et j’espère que ses recommandations seront adoptées par la Commission.

– (RO) As rapporteur for the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy on the report ‘Europeana - the next steps’, I welcome the fact that this report has been finalised and I hope that its recommendations will be adopted by the Commission.


Cette évolution constitue certainement un progrès important après des années de refus de toute visite du rapporteur spécial sur l'Iran, en espérant que leurs recommandations seront mises en œuvre.

This development is certainly an important step forward, after years of refusal to allow any visit by the Special Rapporteur for Iran, provided that their recommendations are implemented.


J'espère que nos recommandations seront bien accueillies.

So it's tough to evaluate at this point.


Reste à espérer que ces recommandations seront suivies d’action, notamment celles relatives à la loi sur les partis politiques.

It is to be hoped that its recommendations, for example those on the Law on Political Parties, will be followed up.


w