Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Traduction de «achevé et j’espère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO) En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie sur le rapport «Europeana – prochaines étapes», je me félicite que ce rapport ait été achevé et j’espère que ses recommandations seront adoptées par la Commission.

– (RO) As rapporteur for the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy on the report ‘Europeana - the next steps’, I welcome the fact that this report has been finalised and I hope that its recommendations will be adopted by the Commission.


J'espère que, d'ici là, nous aurons eu la possibilité d'achever cet examen et de prendre des décisions au niveau de l'UE pour donner suite à une situation qui, je l'espère, sera marquée par des progrès constants".

I will visit Burma/Myanmar in April after the by-elections, by which time I hope we will have had the chance to complete the review and to have made decisions at an EU level to respond to what I hope will be continued progress," said Catherine Ashton, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.


Ce rapport sera achevé, on l'espère, en mars ou en avril, et on passera à autre chose dès le printemps.

That report, hopefully, will be done maybe in March or April, and we would be looking at something beyond, starting in the spring.


S’il s’avère aujourd’hui que ces dates d’achèvement ne peuvent être respectées, j’espère que le Conseil - et je ne vise pas le Conseil dans son ensemble, mais bien les États membres - dira que ce n’est pas ce qu’ils souhaitent, qu’ils ne peuvent les respecter et que les projets ne peuvent être achevés.

If it turns out that these completion dates cannot be met, I would hope that the Council – and by that I mean not the Council as a whole, but the Member States – will say that that is not what they want, that they cannot go along with it, and that the projects cannot be completed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré sa brièveté, due aux contraintes de temps, j'espère que ma présentation a été exhaustive. J'espère aussi, non seulement pour nous-mêmes mais surtout pour l'avenir de l'Europe, que l'on pourra parvenir à achever le développement des RTE.

I hope that, although this presentation has been brief due to time constraints, it has covered all the salient points, and I hope that we will succeed in completing the development of the TENs both for our own sakes and, above all, for the future of Europe.


- (DA) Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier le Conseil et la Commission pour le travail réalisé et j’espère qu’en dépit des obstacles politiques qui vont encore se dresser, nous parviendrons à achever les négociations à Copenhague.

– (DA) Mr President, I too wish to thank the Council and the Commission for their work, and I hope that, despite the political hurdles which will no doubt appear, the negotiations in Copenhagen will nonetheless be successfully concluded.


L'organisation Aero a entrepris de se convertir totalement aux énergies renouvelables et espère achever sa conversion dans les huit prochaines années.

The Organisation Aero has undertaken a complete conversion to renewable energies, which it hopes to complete within the next eight years.


Quant à la CIG qui vient de s'achever, comme elle partait de l'échec d'Amsterdam, elle ne pouvait espérer faire mieux.

As for the ICG which has just ended, as its starting point was the Amsterdam failure it could not hope to do any better.


J'espère que, le traité de Nice achevé, il sera considéré comme un succès, et que la coopération renforcée y figurera comme une mesure bienvenue en faveur de la flexibilité.

I hope the Treaty of Nice is achieved and seen to be a success and that closer cooperation is included as a welcome move in the direction of flexibility.


La Commission espère que le nouveau cadre réglementaire pour les télécommunications, basé sur ses propositions de directive cadre et de quatre directives spécifiques , sera adopté au cours de l'année 2001, conformément au calendrier défini lors du Conseil européen de Lisbonne pour l'achèvement du marché intérieur.

The Commission expects the new regulatory framework for telecommunications, based on its proposals for a framework Directive and four specific Directives , to be adopted in the course of 2001, in accordance with the timetable set by the European Council in Lisbon for the completion of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

achevé et j’espère ->

Date index: 2022-06-27
w