Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérer que cette modeste motion " (Frans → Engels) :

J’espère que ce budget exceptionnellement modeste nous permettra tout de même de financer de grands projets d’investissements de cette manière.

I hope that this exceptionally modest budget will, nevertheless, allow us to fund large investment projects in this way.


- (EN) Madame la Présidente, j’espère que ce débat et cette résolution augmenteront, même de manière modeste, la pression internationale visant à obtenir la libération d’Alan Johnston dont l’enlèvement remonte à deux semaines.

– Madam President, I hope this debate and resolution will add, in some small way, to the international pressure to successfully achieve the release of Alan Johnston following his abduction two weeks ago.


J'oserais espérer que, si cette motion était adoptée et qu'un tel comité était créé, les députés ministériels voteraient parfois contre les projets de dépenses que leur soumettent leurs ministres (1815) Ce serait un progrès modeste, mais important dans la voie des efforts en vue d'habiliter les députés à représenter leurs électeurs dans l'intérêt du Canada et de rétablir l'une des principales raisons d'être du Parlement qui est de faire contrepoids au pouvoir de dépenser du gouvernement.

It would be my hope that, if such a committee were adopted should this motion pass, government members would sometimes vote against spending proposals brought before them by their ministers (1815) This could be one small but important step toward empowering individual members to represent their constituents in the best interests of the Dominion and to restore one of the central purposes of parliament to act as an effective check and balance against the spending power of the government.


J’espère que, contrairement à ce qui s'est passé il y a cinq minutes, cette véritable motion de procédure visant à garantir que notre règlement est bien appliqué ne sera pas mal interprétée et considérée comme une manœuvre politique pour conserver un point à l’ordre du jour ou l’en retirer.

I would hope that, unlike five minutes ago, this genuine point of order to make sure our Rules are properly applied will not be misinterpreted as a political manoeuvre to keep something on or off the agenda.


M. Cunha, si vous lisez le rapport, vous verrez que nous disons en effet que la PAC, qui a comme objectif la production, la capacité d'exportation, la suffisance, n'a en effet pas participé comme on pouvait l'espérer à cette politique de cohésion territoriale, notamment parce que, dans les régions qui ont besoin de cette cohésion, la taille des exploitations agricoles est beaucoup plus modeste.

Mr Cunha, if you read the report, you will see that we actually say that the CAP, whose objectives are production, export capacity and sufficiency, has not actually become involved in the way we might have hoped in this territorial cohesion policy, particularly because, in the regions likely to benefit from cohesion policy, farm sizes are that much more modest.


Si le sénateur Grafstein croit qu'on a rouvert ou réexaminé le dossier, j'espère alors que cette motion nous aidera à parvenir à une solution.

If Senator Grafstein is apprehending that the matter has been reopened or reconsidered, then I am hopeful that this motion will be part of the solution.


J'ose espérer que cette modeste motion va amener l'ensemble des parlementaires de la Chambre, et particulièrement ceux du gouvernement, à véhiculer son idée de mieux faire connaître les organismes internationaux, d'en arriver à une réforme qui va les rendre plus efficaces pour l'ensemble des citoyens du monde, tant sur le plan du commerce international que pour une meilleure façon de régler les conflits armés, et sur des questions environnementales.

I hope this simple motion will bring all parliamentarians, particularly on the government side, to greater awareness of international organizations and the need for reform that will make these organizations more effective for every human being, be it in relation to international trade, environmental issues or finding a better way of resolving armed conflicts.


Cette modeste motion pourrait être adoptée immédiatement par le gouvernement, qui pourrait s'en emparer.

This small motion could be passed immediately by the government.


J'espère sincèrement que cette motion demandant au Parlement de s'excuser auprès de ces personnes facilitera leur processus de guérison, qui a beaucoup trop tardé.

It is my sincere hope that this motion asking Parliament to offer an apology to these survivors helps to facilitate the healing process, which has taken much too long to complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer que cette modeste motion ->

Date index: 2021-10-05
w