Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérer que cette loi nous aidera » (Français → Anglais) :

La Commission espère que cette analyse aidera les gouvernements, les autorités chargées de la protection des données et les opérateurs à clarifier ce qu'il convient de faire pour améliorer l'application de la directive dans l'UE, en en améliorant la mise en oeuvre, en en accentuant le respect et en sensibilisant davantage les personnes concernées et les responsables du traitement à leurs droits et obligations.

The Commission hopes that this analysis will help governments, data protection authorities and operators to clarify what needs to be done to achieve a better application of the Directive in the EU, with more vigorous enforcement, better compliance and greater awareness of their rights and obligations among data subjects and data controllers.


Cette initiative phare ambitionne de mettre en place un cadre de politiques à l'appui de la transition vers une économie efficace dans l'utilisation des ressources et à faible émission de carbone, qui nous aidera à:

This flagship initiative aims to create a framework for policies to support the shift towards a resource-efficient and low-carbon economy which will help us to:


Cette consultation nous aidera à identifier les moyens permettant aux citoyens, aux professionnels de santé et aux chercheurs d'avoir un meilleur accès aux données de santé, à la prévention et la réponse rapide aux menaces de pandémie, ainsi qu'à des traitements et des soins personnalisés.

This consultation will help us identify ways to offer citizens, medical professionals and researchers better access to health data, prevention, rapid response to pandemic threats, personalised treatments and care.


Nous nous réjouissons de collaborer avec d'autres entreprises du secteur de l'internet, car cette collaboration nous aidera tous à détecter les contenus susceptibles d'enfreindre nos politiques et à lutter contre la diffusion des contenus à caractère terroriste sur le web».

We welcome this collaboration with others in the tech industry, as it will help all of us identify content that may violate our respective policies and fight the spread of terrorist content online”.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Enfin, je voudrais dire à nos partenaires du Conseil et de la Commission que j’espère que cette opportunité nous aidera à développer un dialogue stratégique plus profond entre le Parlement, le Conseil et la Commission. Ce dialogue donnera une plus grande légitimité démocratique au travail difficile que vous réalisez, Monsieur Solana et Madame Ferrero-Waldner, afin d’obtenir une plus grande coopération au sein de notre triangle.

Finally, to our partners from the Council and the Commission, I would like to say that we hope that this occasion can help us to develop a deeper strategic dialogue between Parliament, the Council and the Commission which will bring more democratic legitimacy to the hard work you are doing, Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner, in order to have more cooperation in our triangle.


Enfin, je voudrais dire à nos partenaires du Conseil et de la Commission que j’espère que cette opportunité nous aidera à développer un dialogue stratégique plus profond entre le Parlement, le Conseil et la Commission. Ce dialogue donnera une plus grande légitimité démocratique au travail difficile que vous réalisez, Monsieur Solana et Madame Ferrero-Waldner, afin d’obtenir une plus grande coopération au sein de notre triangle.

Finally, to our partners from the Council and the Commission, I would like to say that we hope that this occasion can help us to develop a deeper strategic dialogue between Parliament, the Council and the Commission which will bring more democratic legitimacy to the hard work you are doing, Mr Solana and Mrs Ferrero-Waldner, in order to have more cooperation in our triangle.


J'espère que le vote nous aidera à finaliser le document que nous devons élaborer d'ici à la fin de l'année.

I hope that the vote will definitely help us finalise the paper that we are to prepare by the end of the year.


J’espère que la commissaire nous aidera par la déclaration qu’elle a faite et que nous pouvons utiliser comme dernier refuge afin que, tout de suite après, nous puissions procéder à la libéralisation du marché ferroviaire en ce qui concerne les passagers.

I hope that the Commissioner will help us with the statement she has made and which may be used as a final refuge so that, immediately afterwards, we can proceed to liberalise the railway market as far as passengers are concerned.


J'espère donc que notre contribution aidera les institutions européennes à jouer un rôle prépondérant lors de cette réunion préparatoire, s'il en est encore temps, et, en tout cas, j'espère qu'on évitera de faire semblant de croire que confier la gestion des problèmes liés au développement durable à des initiatives de partenariat avec le secteur privé est la solution au problème.

I therefore hope that our contribution will help the European institutions to play a leading role in this preparatory meeting, if there is still time, and in any case I hope that we will avoid giving the impression of thinking that handing over the responsibility for managing the problems related to sustainable development to partnership initiatives with the private sector is the way to resolve the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer que cette loi nous aidera ->

Date index: 2024-10-09
w