Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboration nous aidera » (Français → Anglais) :

Nous nous réjouissons de collaborer avec d'autres entreprises du secteur de l'internet, car cette collaboration nous aidera tous à détecter les contenus susceptibles d'enfreindre nos politiques et à lutter contre la diffusion des contenus à caractère terroriste sur le web».

We welcome this collaboration with others in the tech industry, as it will help all of us identify content that may violate our respective policies and fight the spread of terrorist content online”.


En collaboration avec les États membres, il aidera à mettre au point et à déployer les outils et les technologies nécessaires pour nous adapter à une menace qui est en constante évolution et à faire en sorte que nos moyens de défense restent à un niveau aussi avancé que les armes employées par les cybercriminels.

Working with Member States, it will help develop and roll out the tools and technology needed to keep up with an ever-changing threat and make sure our defences are as state-of-the-art as the weapons that cyber-criminals use.


Pour revenir au sujet qui nous intéresse, si le premier ministre est appelé à témoigner, invoquera-t-il le privilège parlementaire pour ne pas collaborer, ou aidera-t-il les Canadiens à aller au fond des choses et dira-t-il la vérité au tribunal?

To get back to the issue at hand, if the Prime Minister is asked to testify, will he hide behind parliamentary privilege, or will he help Canadians get to the bottom of this thing and come clean in court?


Je pense donc que la collaboration nous aidera à traverser des périodes assez intéressantes au cours des deux ou trois prochaines années.

Thus, I think collaboration will help us move through what will be some interesting times in the next few years.


L'obtention d'un financement de la Banque européenne d'investissement témoigne clairement de l'intérêt de collaborer avec des institutions européennes ; nous disposons maintenant d'une source de financement de meilleure qualité qui nous aidera à mettre en œuvre un projet de transport que nous considérons comme vital et nécessaire et nous allons créer un réseau de métro léger propre à Dublin.

The securing of funding from the European Investment Bank clearly demonstrates the value of engaging with European Institutions and now we have a better source of finance to assist us on what is a vital and necessary public transport project and will create a proper network of light-rail in Dublin.


Notre coopération, fondée sur une relation politique forte et une collaboration étroite dans de nombreux domaines, nous aidera à tisser des liens économiques plus étroits et à construire un développement inclusif et durable pour nous permettre de vivre côte à côte dans la paix et la sécurité.

Cooperation, based upon a strong political relationship and close collaboration in many areas, will help us to achieve closer economic ties, inclusive and sustainable development to live peacefully and securely side by side.


Une coopération économique forte entre les États membres nous aidera à ne pas laisser à nos enfants des dettes, mais au contraire une zone euro dans laquelle les pays collaborent les uns avec les autres au lieu de se laisser tirer vers le bas par la concurrence.

Strong economic cooperation between the Member States will help us to ensure that we do not leave behind debts for our children, but instead a euro area in which the countries cooperate with one another rather than being dragged down by competition.


Nous sommes certains que tout cela sera en place pour le mois de mars de l'année prochaine. Je pense donc qu'au moins, cela aidera nos services, mais nous les encouragerons bien sûr également à collaborer le plus étroitement possible avec le Parlement.

So I think at least this will help, but we will also encourage, of course, our services to work as closely as possible with the Parliament.


Mesdames et Messieurs les Députés, je peux vous assurer que ce rapport, mais aussi la collaboration très étroite que nous avons eue avec la commission compétente, peuvent se traduire par une efficacité sans cesse accrue de la mise en œuvre de l’agenda social, qui, je le répète, est un instrument absolument nouveau, que cette collaboration étroite nous aidera à améliorer.

Ladies and Gentlemen, I am positive that this report and the close collaboration with the committee in question will help to improve consistently the performance of the Social Agenda which, I would again remind the House, is a completely new tool and which close cooperation will help to make even better.


Enfin, une Union européenne vaste et prospère, travaillant en étroite collaboration avec ses voisins, sera une force globale qui nous aidera à façonner le monde de demain conformément aux valeurs dans lesquelles nous nous reconnaissons.

Finally, a large, prosperous EU working closely with our neighbours will be a global force for good - shaping tomorrow's world in line with the values we cherish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration nous aidera ->

Date index: 2024-09-30
w