Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère que cette élection sera couronnée " (Frans → Engels) :

La Commission espère qu'il sera possible de résoudre ce problème avant les prochaines élections aux conseils municipaux, qui auront lieu en février 2019, afin de permettre à tous les citoyens de l'Union vivant en Lituanie de participer à la vie démocratique de ce pays.

The Commission hopes that this issue can be solved before the next elections to the Municipal Councils which take place in February of 2019 in order to allow all EU citizens living in Lithuania to participate in the democratic life in Lithuania.


Ce dernier sera toutefois encore élu au suffrage indirect, de sorte que le Conseil supérieur de la magistrature devra attendre cinq années supplémentaires avant de pouvoir être entièrement élu au suffrage direct[43]. D'après les premiers rapports, même si les exigences de transparence constituent une avancée, le report de l’élection au suffrage direct cette année a donné lieu à des incohérences de procédures et a conféré aux présidents des tribunaux un rôle prépondérant dans le choix des délég ...[+++]

However, the judicial chapter will still be elected through the indirect election model, so the SJC will have to wait another five years before benefitting from recourse to direct elections.[43] First reports suggest that though the transparency requirements are proving a step forward in the process, postponing the use of direct elections for this year has led to inconsistent procedures and a dominant role for Court Presidents in the choice of delegates.


L'Union européenne espère que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques qui se tiendra cette année (COP23) sera l'occasion de réaffirmer une fois encore l'engagement pris par la communauté internationale de renforcer la riposte mondiale aux changements climatiques et d'atteindre les objectifs définis dans l'accord de Paris.

The EU expects this year's UN climate conference (COP23) to reaffirm once again the international community's commitment to stepping up the global response to climate change and achieving the goals of the Paris Agreement.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Le renforcement du pouvoir des citoyens aux élections du Parlement européen est une étape importante qui sera franchie cette année.

Further enhancing the power of citizens in European Parliament elections is an important step to take place this year.


Dans la perspective de la prochaine élection présidentielle en Serbie, l'UE rappelle son engagement en faveur de la consolidation de la démocratie et des institutions démocratiques en Serbie et elle espère que cette élection sera couronnée de succès, ce qui constituerait une étape importante à cet égard.

In view of the next Presidential elections in Serbia, the EU recalls its engagement in support of the consolidation of democracy and democratic institutions in Serbia and hopes for a successful outcome of these elections, which would represent an important step in this respect.


L'UE salue la décision d'organiser une conférence de réconciliation dans les deux mois à Nairobi et espère que cette conférence sera couronnée de succès.

The EU welcomes the decision to hold a reconciliation conference within two months in Nairobi and wishes this event every success.


Il espère que la prochaine réunion ministérielle du Partenariat euro-méditerranéen qui se tiendra à Naples sera couronnée de succès.

It looks forward to the positive outcome of the forthcoming Ministerial Meeting in Naples of the Euro-Mediterranean Partnership.


Elle espère que cette initiative sera couronnée de succès et que, par la suite, les partenaires sociaux se pencheront davantage sur les autres volets de l'égalité.

It is hoped that the exercise will be successful and will open the way to greater involvement of the social partners on other equality issues.


Lorsqu'un tel cadre est souhaité à la fois par des groupes aussi diversifiés que la Fondation David Suzuki et les producteurs pétroliers de l'Alberta, je crois qu'on peut espérer que l'initiative sera couronnée de succès.

When you have groups as diverse as the David Suzuki Foundation and the oil producers in Alberta calling for a Canadian framework in energy, I think we have a source of hope that we can achieve that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que cette élection sera couronnée ->

Date index: 2021-09-30
w