Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère que ces mécanismes ascendants pourront » (Français → Anglais) :

2. fait observer que le développement de différents mécanismes de mise en œuvre, en coopération avec le secteur du bénévolat, les organisations non gouvernementales et les autorités locales, a apporté une grande expérience en matière de gestion des fonds communautaires; espère que ces mécanismes ascendants pourront être utilisés pour la mise en œuvre d'autres programmes de financement;

2. Points out that the development of various implementation mechanisms together with the voluntary sector, non-governmental organisations and local authorities has provided wide-ranging experience of dealing with EU funds; hopes that such bottom-up provision mechanisms may be used in the implementation of other funding programmes;


2. fait observer que le développement de différents mécanismes de mise en œuvre, en coopération avec le secteur du bénévolat, les organisations non gouvernementales et les autorités locales, a apporté une grande expérience en matière de gestion des fonds communautaires; espère que ces mécanismes ascendants pourront être utilisés pour la mise en œuvre d'autres programmes de financement;

2. Points out that the development of various implementation mechanisms together with the voluntary sector, non-governmental organisations and local authorities has provided wide-ranging experience of dealing with EU funds; hopes that such bottom-up provision mechanisms may be used in the implementation of other funding programmes;


J'espère que vous avez imaginé des mécanismes de suivi pour assurer que ceux qui ont des décisions politiques à prendre — c'est-à-dire vous, monsieur le ministre, le ministre des sports, le premier ministre du Canada, les gens en autorité qui jouent gros dans une telle opération — pourront avoir des avis et pourront corriger le tir avec force et détermination si besoin est.

I hope you have envisaged a number of follow-up mechanisms to ensure that the people making political decisions — that is to say, you, Minister, the Minister for Sport, the Prime Minister of Canada, those in authority who wield a lot of weight in such an operation — will be receiving advice and be prepared to make changes both forcefully and with resolve should the need arise.


J’espère que nous pourrons mettre en place un ensemble d’objectifs ainsi que des mécanismes de soutien financier – bien sûr liés à l’accès aux ressources biologiques – qui pourront les valoriser.

I hope we can put in place a set of targets and the financial support mechanisms no doubt linked to access to biological resources – to make them worth something.


J'espère que, grâce à ce mécanisme flexible et rapide de révision, ces tests aussi pourront rapidement garantir un sang sûr, mais cela ne dépend certainement pas du fait que le donneur est volontaire ou qu'il a été incité.

I hope that soon, through the flexible and rapid updating mechanism, those tests too can ensure safe blood, but certainly that does not depend on whether a donor is a volunteer or receives an incentive.


M. Mac Harb (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, c'est évidemment encourageant de savoir que nous aurons bientôt, peut-être à compter du 1er janvier 1995, du moins c'est ce qu'on espère, une Organisation mondiale du commerce vers qui tous les partenaires commerciaux partout dans le monde pourront se tourner pour régler leurs différends. Nous pourrons nous aussi nous ser ...[+++]

Mr. Mac Harb (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, obviously it is good news that we will be seeing fairly soon, hopefully effective January 1, 1995, the introduction of the World Trade Organization as a mechanism whereby all trading partners around the globe will be able to go to it whenever we have a dispute.


J'espère que d'autres provinces pourront se doter de mécanismes semblables à ceux que nous avons au Québec, parce que c'est le gouvernement qui est le plus près de la population.

I hope that other provinces will be able to set up mechanisms comparable to the ones we have in Quebec where the government is very close to the population.


J'espère qu'elles pourront se doter des mécanismes et des moyens qui leur permettront de jouer un rôle plus décisif encore dans d'autres régions de conflit actuel ou potentiel.

And I hope it can develop the mechanisms and the means to play a more decisive role in other areas of conflict or potential conflict.


J'espère qu'au cours de leurs négociations, les parties pourront arriver à un processus qui englobe ce genre de mécanisme dans pratiquement tous les contrats.

I would hope that, during the negotiation between the parties, they would be able to arrive at a process that incorporates that kind of a mechanism into virtually every contract they write.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que ces mécanismes ascendants pourront ->

Date index: 2022-02-13
w