Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espèces dans les magasins étaient déjà » (Français → Anglais) :

Selon un sondage récent de la Commission , deux tiers des paiements en espèces dans les magasins étaient déjà effectués exclusivement en euros le quatrième jour après le basculement (samedi 4 janvier).

According to a recent Commission survey , already two-thirds of cash payments in shops were made in euro only on the fourth changeover day (Saturday 4 January).


Au contraire, ils pouvaient continuer à pêcher d’autres espèces cibles et continuaient donc à capturer les espèces pour lesquelles les quotas étaient déjà épuisés, alors même qu’ils ne pouvaient pas juridiquement débarquer ces captures.

Instead, they were able to continue fishing for other target species and, as a result, they continued to catch the species for which quotas were already exhausted, even though they could not legally land these catches.


Cependant, de nombreux habitats et espèces qui étaient déjà dans un état défavorable le sont restés, et certains continuent de se détériorer.

However, many habitats and species that were already in unfavourable status remain so, and some are deteriorating further.


Le mercredi 5 janvier en fin de journée, une étape importante a été franchie, puisque plus de la moitié (54 %) des paiements en espèces dans les magasins étaient effectués exclusivement en euros.

By the end of Wednesday 5 January, an important milestone was passed as more than half (54 %) of cash payments in shops were made in euro only.


J'ai déjà vu des piles Duracell dans des magasins, dans des emballages qui n'étaient pas bilingues ou sur lesquels la marque était mal épelée.

I've seen Duracell batteries at stores, and Duracell is spelled wrong, or the product is not in a bilingual pack.


Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient ...[+++]

That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the time-limits for bringing actions against all three of the abovementioned decisions of the selection boar ...[+++]


En l’espèce, le Tribunal a pu, après avoir examiné l’ensemble des faits et des éléments de preuve qui lui étaient soumis, légitimement considérer que l’audition, en qualité de témoin, de l’auteur d’une expertise déjà produite à la procédure n’était pas nécessaire dans le cadre de son appréciation du caractère distinctif des marques en cause, au sens ...[+++]

In the present case, the Court of First Instance was entitled, after having considered the whole of the facts and evidence before it, to hold that the hearing as a witness of the author of an expert’s report already produced in the proceedings was not necessary for the purposes of its appraisal of the distinctive character of the marks in question, within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94.


Il doit évidemment y avoir des restrictions afin d’éviter l’extermination de certaines espèces en danger. Cependant, certaines espèces n’existeraient déjà plus si elles ne faisaient pas l’objet d’un commerce, si elles n’avaient pas fait l’objet d’un élevage dans les jardins zoologiques et si elles n’avaient pas été préservées pour les générations futures en dehors de leurs régions d’origine, car celles-ci ...[+++]

There must of course be restrictions to prevent the extermination of endangered animal species, but there are species that would have disappeared without the trade in animals, without their being bred in zoos, and that would have disappeared had they not been preserved for future generations outside their original areas, which have been ravaged by such things as war, civil strife and natural disasters.


Je voudrais juste souligner, pour le bénéfice de la Chambre, que près de 75 p. 100 des espèces pêchées actuellement dans le golfe Saint-Laurent ou qui étaient pêchées avant les moratoires, 75 p. 100 des volumes débarqués étaient déjà sous contingent individuel.

For the benefit of the House, I may point out that nearly 75 per cent of fish species now being caught in the Gulf of St. Lawrence or which were being caught before the moratoriums were already subject to individual quotas.


Quand on en sort, on est déjà formé pour la violence, d'autant plus que dans les pénitenciers canadiens, tels que je les ai connus dans mon temps, il n'y avait aucune espèce de formation, pas de programme de réhabilitation ou s'il y en avait, ils étaient niaiseux, comme des programmes pour fabriquer des sacs postaux.

When they get out, people are already trained for violence, especially in Canadian penitentiaries as they were in my day, where there was no training of any kind, no rehabilitation or, if there was any, they were silly things such as programs to make mail bags.


w