Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paiements en espèces dans les magasins étaient déjà " (Frans → Engels) :

Selon un sondage récent de la Commission , deux tiers des paiements en espèces dans les magasins étaient déjà effectués exclusivement en euros le quatrième jour après le basculement (samedi 4 janvier).

According to a recent Commission survey , already two-thirds of cash payments in shops were made in euro only on the fourth changeover day (Saturday 4 January).


Le mercredi 5 janvier en fin de journée, une étape importante a été franchie, puisque plus de la moitié (54 %) des paiements en espèces dans les magasins étaient effectués exclusivement en euros.

By the end of Wednesday 5 January, an important milestone was passed as more than half (54 %) of cash payments in shops were made in euro only.


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait qu ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature of the euro area; n ...[+++]


Le jeudi 2 janvier en fin de journée, 30 % des paiements effectués dans les magasins étaient libellés en euros et 94 % des clients recevaient la monnaie en euros.

By the end of Thursday 2 January, 30 % of payments in shops were being made in euro only and 94 % of customers were getting their change in euro.


Les terminaux en point de vente utilisés pour les paiements par carte dans les magasins ont eux aussi été convertis à l'euro en temps utile pour l'ouverture des magasins le 1er janvier, et les opérations interbancaires en euros étaient effectuées sans problème dès le premier jour ouvrable de l'année.

POS-(point-of-sales) terminals for card payments in shops were likewise successfully converted to euro in time for the opening of shops on 1 January and interbank payments in euro were running smoothly as from the first banking day of the year.


Le dimanche 2 janvier en fin de journée, quelque 26 % des paiements effectués dans les magasins étaient libellés en euros et plus de 90 % des clients recevaient la monnaie en euros.

By the end of Sunday 2 January some 26 % of payments in shops were made in euro only and over 90 % of customers were getting their change in euro.


(14) La présente directive ne devrait pas s'appliquer aux opérations de paiement effectuées en espèces étant donné qu'un marché unique des paiements en espèces existe d'ores et déjà.

(14) This Directive should not apply to payment transactions made in cash since a Single Payments Market for cash already exists.


29. souligne que les paiements effectués au titre du MIT n'ont pas bénéficié au cabinet du Président de l'Autorité palestinienne, ni au ministère des finances, et n'ont pas non plus transité par ceux-ci, mais ont directement servi au règlement de factures ou permis des paiements en espèces à des particuliers bénéficiaires d'aides; souligne que ces dotations n'étaient ...[+++]

29. Underlines that payments under the TIM did not go to, or through, the Office of the President of the Palestinian Authority or the Ministry of Finance, but that it provided for direct payment of invoices, or for cash payments to individual beneficiaries of allocations; notes that allocations did not cover security staff or support to politicians;


29. souligne que les paiements effectués au titre du MIT n'ont pas bénéficié au cabinet du Président de l'Autorité palestinienne, ni au ministère des finances, et n'ont pas non plus transité par ceux-ci, mais ont directement servi au règlement de factures ou permis des paiements en espèces à des particuliers bénéficiaires d'aides; souligne que ces dotations n'étaient ...[+++]

29. Underlines that payments under the TIM did not go to, or through, the Office of the President of the Palestinian Authority or the Ministry of Finance, but that it provided for direct payment of invoices, or for cash payments to individual beneficiaries of allocations; notes that allocations did not cover security staff or support to politicians;


En ce qui concerne les crédits de paiement, la Commission a ménagé, dans la proposition de PBR n° 2 de 2013, une marge non allouée de 14 800 000 EUR sous le plafond 2013 des paiements du cadre financier pluriannuel, précisément pour couvrir ces demandes d'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne qui étaient déjà en préparation.

With respect to the payment appropriations, the Commission in the proposal for DAB No 2 of 2013 left an unallocated margin of EUR 14,8 million under the 2013 ceiling for payments of the multi-annual financial framework, precisely to cover these known requests for the mobilisation of the EU Solidarity Fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paiements en espèces dans les magasins étaient déjà ->

Date index: 2021-02-23
w