Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisageons une situation dans laquelle nous admettons » (Français → Anglais) :

Je pense que nous envisageons une situation dans laquelle nous admettons le fait que de 60 à 70 p. 100, par exemple, du système de justice peut fonctionner de façon traditionnelle, mais qu'il doit y avoir un système judiciaire plus spécialisé pour les crimes plus graves.

I think we are looking at a situation where we accept the fact that 60 per cent to 70 per cent, for example, of the justice system can work on traditional terms, but there is a need for a more specialized justice system to deal with more serious and capital crimes.


Les dirigeants ont convenu de mobiliser tous les efforts à leur disposition pour prévenir de nouvelles pertes de vies en mer et pour s'attaquer aux causes profondes de la situation à laquelle nous sommes confrontés, en coopération avec les pays d'origine et de transit.

Leaders agreed to mobilise all efforts at their disposal to prevent further loss of life at sea and to tackle the root causes of the human emergency that we face, in cooperation with the countries of origin and transit.


Et tout en nous efforçant d'assurer la formation et le renforcement des capacités des garde-côtes pour sauver des vies en Méditerranée, nous remédions à la situation dramatique dans laquelle se trouvent les migrants bloqués en Libye, en collaboration avec des organisations internationales telles que l'OIM et le HCR.

And while we are working to provide training and capacity building to the coast guard to save lives in the Mediterranean Sea, we are addressing the appalling situation the migrants stranded in Libya face, together with international organisations such as IOM and UNHCR.


Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".

‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.


Laissant de côté toutes les belles propriétés du tourisme, si nous envisageons la situation en ces termes-là, il est plus facile pour nous, ici, d'obtenir une caisse de cerises de la Californie que ce ne l'est pour un Californien, et c'est là un problème pour l'économie canadienne.

All the niceties of tourism aside, if we start to look at it in those terms, it's easier to get a box of cherries from California here than it is somebody from California, and that's a problem for the Canadian economy.


Admettons que l’on doive déployer les Forces canadiennes après 2011 dans une opération d'envergure internationale et qu’une crise interne majeure éclate en même temps — qu’il s’agisse de la gestion de conséquences environnementales ou d’une autre situation pour laquelle le vaste concours des Forces canadiennes est instantanément nécessaire. Si les Forces canadiennes étaient incapables d’intervenir d'une manière à ...[+++]

I believe that should the Canadian Forces be deployed after 2011 in a major international operation, and simultaneously a major internal crisis erupts, whether it be environmental consequence management or some other situation where a major Canadian Forces commitment was required instantaneously, and the Canadian Forces were not capable of responding to that in a manner that Canadians expected, the government would be very hard-pressed to explain why that is.


C’est là sans conteste une situation à laquelle l’esprit des traités européens nous somme de mettre un terme.

Clearly this is a situation which the spirit of the EU Treaties requires to be changed over time.


Pour illustrer mon propos, je souhaiterais vous rappeler en quelques minutes la situation qui prévalait dans l'ancienne République de Macédoine en 2001 situation à laquelle nous nous efforcions de réagir, et de le faire rapidement.

To illustrate, I'll just take a couple of minutes to recall the situation in FYROM in 2001 the situation that we were responding to, and responding to swiftly.


Pour les raisons que nous venons d'exposer (la nécessité de rapporter les données des différentes chaînes à celles de l'ensemble des chaînes contrôlées par un même organisme), la situation de Tele+ Bianco et Tele+ Nero, chaînes qui sembleraient ne pas respecter le quota de réserve en faveur des oeuvres européennes, sera examinée en même temps que l'analyse des chaînes satellitaires du groupe Tele+, à laquelle on renvoie.

For the reasons outlined above (the need to survey the data on individual channels in the light of the figures for all the channels controlled by a single operator), Tele+ Bianco and Tele+ Nero, which appear not to comply with the quota for European works, will be checked in conjunction with the survey of the Tele+ group's satellite channels (please see below).


Mais si nous envisageons la situation dans un esprit positif et avec objectivité, nous voyons s'ouvrir des possibilités considérables pour nos régions frontalières, en particulier celles qui bordent les frontières de la Communauté avec la Tchécoslovaquie et la Pologne; les chances ainsi offertes ne sont pas seulement de caractère économique, mais elles résident aussi dans la possibilité de jouer un rôle important dans la reconstruction et l'intégration d'une Europe libre, prospère et démocrat ...[+++]

But if we look at the situation positively and objectively, there are considerable opportunities for our border regions, particularly those along the Community's frontiers with Czechoslovakia and Poland - opportunities not only to benefit economically, but also to play an important part in the reconstruction and integration of a free, prosperous and democratic Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisageons une situation dans laquelle nous admettons ->

Date index: 2022-04-29
w