Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui prévalait dans » (Français → Anglais) :

La qualité des informations disponibles aux fins de l’évaluation des risques s’est déjà améliorée si on la compare à celle qui prévalait avant REACH.

The quality of the information available for risk assessment has already improved if compared with the pre-REACH situation.


Lors de la CMR de 2003, il n'y aura plus à rechercher pour GALILEO un accès au spectre de fréquences, à la différence de la situation qui prévalait à l'occasion de la CMR de 2000.

At WRC-2003 there will no longer be the need to seek access to the frequency spectrum for Galileo, unlike the situation at WRC-2000.


Lors de la CMR de 2003, il n'y aura plus à rechercher pour GALILEO un accès au spectre de fréquences, à la différence de la situation qui prévalait à l'occasion de la CMR de 2000.

At WRC-2003 there will no longer be the need to seek access to the frequency spectrum for Galileo, unlike the situation at WRC-2000.


C'est là un progrès considérable par rapport à la situation qui prévalait avant l'introduction du mandat d'arrêt européen, lorsque l'extradition des personnes recherchées prenait en moyenne une année. En outre, la libre circulation des personnes dans l'UE s'en est indéniablement trouvée renforcée, grâce à un mécanisme plus efficace, veillant à ce que l'ouverture des frontières ne profite pas à ceux qui cherchent à échapper à la justice.

This contrasts very favourably with the pre-EAW position of a one-year average for the extradition of requested persons and has undoubtedly reinforced the free movement of persons within the EU by providing a more efficient mechanism to ensure that open borders are not exploited by those seeking to evade justice.


Cette analyse est approfondie dans le rapport de synthèse annuel [5] au Conseil européen de printemps qui relève que la situation économique et politique pouvait difficilement être plus différente de celle qui prévalait en mars 2000, voire lors de la réunion du Conseil au printemps dernier.

The analysis was deepened in the Annual Synthesis report [5] to the Barcelona Spring European Council, highlighting the very different economic and political conditions that prevailed in March 2000 or even at the time of last year's Spring European Council.


Cette analyse est approfondie dans le rapport de synthèse annuel [5] au Conseil européen de printemps qui relève que la situation économique et politique pouvait difficilement être plus différente de celle qui prévalait en mars 2000, voire lors de la réunion du Conseil au printemps dernier.

The analysis was deepened in the Annual Synthesis report [5] to the Barcelona Spring European Council, highlighting the very different economic and political conditions that prevailed in March 2000 or even at the time of last year's Spring European Council.


L'évaluateur a effectué une analyse comparative qui montre que les pays CARDS et TACIS se trouvent actuellement dans une situation qui est similaire à celle qui prévalait au cours des phases précédentes du programme Tempus.

The evaluator carried out a comparative analysis which shows that the CARDS and the Tacis countries are now in a situation which is similar to that prevailing during previous phases of the Tempus programme.


L'évaluateur a effectué une analyse comparative qui montre que les pays CARDS et TACIS se trouvent actuellement dans une situation qui est similaire à celle qui prévalait au cours des phases précédentes du programme Tempus.

The evaluator carried out a comparative analysis which shows that the CARDS and the Tacis countries are now in a situation which is similar to that prevailing during previous phases of the Tempus programme.


Globalement, les opérateurs postaux, y compris les prestataires du service universel, sont plus efficaces et les services se sont améliorés par rapport à la situation qui prévalait il y a quelques années (gamme des services, qualité du service tant pour le courrier national que transfrontalier, etc.).

Overall, Postal operators including universal service providers are more efficient and the services have improved compared with several years ago (e.g. range of services, quality of service for both domestic and cross-border mail).


Globalement, les opérateurs postaux, y compris les prestataires du service universel, sont plus efficaces et les services se sont améliorés par rapport à la situation qui prévalait il y a quelques années (gamme des services, qualité du service tant pour le courrier national que transfrontalier, etc.).

Overall, Postal operators including universal service providers are more efficient and the services have improved compared with several years ago (e.g. range of services, quality of service for both domestic and cross-border mail).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prévalait dans ->

Date index: 2025-06-30
w