Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environnementaux seront pris » (Français → Anglais) :

Certains investissements seront pris en compte du fait de la pression exercée par l'Union ou par le biais d'autres obligations internationales ou en raison de la présence de risques sanitaires ou environnementaux au niveau local.

Some investments will be included where there is pressure to take action because of EU or other international obligations, or because of local health/environmental risks.


Les questions liées à l'égalité hommes-femmes et les aspects environnementaux et sociaux seront pris en compte dans tous les domaines.

Gender equality, environmental and social issues will be mainstreamed in all areas.


Les impacts environnementaux négatifs de l’utilisation des ressources ont déjà été pris en compte dans un grand nombre de ces politiques, et le seront de manière systématique dans le futur.

The negative environmental impacts of resource use have already been taken into consideration in many of these policies and will be systematically applied in the future.


Cependant, tant que ces risques environnementaux et sanitaires ne seront pas dûment pris en compte et que des incertitudes juridiques subsisteront, et tant que l'on déplorera un manque de transparence, le grand public demeurera préoccupé.

But as long as these environmental and health risks are not adequately addressed, as long as legal uncertainties remain and there is a lack of transparency, public concerns will persist.


Les aspects environnementaux seront pris en considération également, y compris l’exposition chronique aux pesticides.

The environmental aspects, including chronic exposure to pesticides, will also be taken into account.


29. demande instamment que les aspects environnementaux constituent un élément-clé de sa politique; estime que des améliorations supplémentaires en matière d'efficacité énergétique s'imposent, ainsi qu'un recours encore plus important aux sources d'énergies vertes dans l'ensemble des locaux occupés par le Parlement; espère que les engagements pris dans le cadre de l'EMAS seront respectés et attend des informations plus détaillées sur les résultats du plan d'action EMAS, ...[+++]

29. Insists that environmental concerns should be a key element of its policy; believes that further improvements in terms of energy efficiency are necessary, as well as a further shift towards the use of green energy sources in all premises occupied by Parliament; expects the commitments undertaken in the framework of EMAS to be honoured and awaits more detailed information on the results of the EMAS action plan as well as on the use of solar panels, the possibility of renewing Parliament's car fleet with environmentally friendly c ...[+++]


29. demande instamment que les aspects environnementaux constituent un élément-clé de sa politique; estime que des améliorations supplémentaires en matière d'efficacité énergétique s'imposent, ainsi qu'un recours encore plus important aux sources d'énergies vertes dans l'ensemble des locaux occupés par le Parlement; espère que les engagements pris dans le cadre de l'EMAS seront respectés et attend des informations plus détaillées sur les résultats du plan d'action EMAS, ...[+++]

29. Insists that environmental concerns should be a key element of its policy; believes that further improvements in terms of energy efficiency are necessary, as well as a further shift towards the use of green energy sources in all premises occupied by Parliament; expects the commitments undertaken in the framework of EMAS to be honoured and awaits more detailed information on the results of the EMAS action plan as well as on the use of solar panels, the possibility of renewing Parliament's car fleet with environmentally friendly c ...[+++]


Les impacts environnementaux négatifs de l’utilisation des ressources ont déjà été pris en compte dans un grand nombre de ces politiques, et le seront de manière systématique dans le futur.

The negative environmental impacts of resource use have already been taken into consideration in many of these policies and will be systematically applied in the future.


Je comprends parfaitement les exigences des groupes parlementaires et des députés sur la nécessité de conserver les questions environnementales en première ligne des questions de réforme structurelle. C'est pourquoi je voudrais, une fois de plus, souligner qu'au Sommet de Barcelone, ces thèmes seront pris en considération non de manière générale mais en fonction des indicateurs environnementaux approuvés par le Conseil de Laeken.

I perfectly understand the demand from the parliamentary groups and Members that environmental issues must be at the forefront in terms of structural reform, and in this respect I would like once again to stress that the Barcelona Summit is going to bear these issues in mind, not in a generic way, but in accordance with the environmental indicators approved by the Laeken Council.


Certains investissements seront pris en compte du fait de la pression exercée par l'Union ou par le biais d'autres obligations internationales ou en raison de la présence de risques sanitaires ou environnementaux au niveau local.

Some investments will be included where there is pressure to take action because of EU or other international obligations, or because of local health/environmental risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environnementaux seront pris ->

Date index: 2024-12-08
w