Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Exempt de parti pris
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Impartial
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Libre de parti pris
Médicaments non pris ou interrompus
Paramnésie
Préclusion pour question déjà tranchée
Sans parti pris
Sans préjugés
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Vertaling van "déjà été pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


exempt de parti pris [ libre de parti pris | sans préjugés | impartial | sans parti pris ]

free of bias [ unbiased | bias free ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


médicaments non pris ou interrompus

Drugs not taken/completed


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition ne modifie pas le champ d'application des règles existantes pour le secteur, car elle consiste en une adaptation à des engagements qui ont déjà été pris par l'Union.

The proposal does not change the scope of the existing rules applicable to this sector, but simply adapts them to obligations already taken on by the Union.


La question que je veux poser est la suivante: des plans ont-ils déjà été élaborés ou des contacts initiaux ont-ils déjà été pris avec la future administration américaine – l’administration Obama – afin d’examiner les actions coordonnées nécessaires au niveau financier?

The question I want to ask is whether any plans have been made or any initial contacts been made with the incoming American administration – the Obama administration – to see what further coordinated action at financial level is required?


Les évaluateurs ont précisé que certains des enjeux évoqués avaient déjà été pris en compte par la direction actuelle du Centre ( trop tard cependant pour que l'évaluation menée en bénéficie. L'application pleine et entière du principe d'établissement du budget par activité au sein du Cedefop en 2008 est considérée comme une étape importante, qui facilitera les futures évaluations.

Evaluators reported that some of these issues were already taken on board by the current management team, however too late for this evaluation. The full implementation of activity-based budgeting in Cedefop in 2008 is considered an important step to facilitate future assessment exercises.


Les règles de conditionnalité ne devraient pas s'appliquer aux engagements qui ont déjà été pris au moment de la suspension,

Conditionality provisions should not, however, apply to commitments already made at the time of suspension,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les impacts environnementaux négatifs de l’utilisation des ressources ont déjà été pris en compte dans un grand nombre de ces politiques, et le seront de manière systématique dans le futur.

The negative environmental impacts of resource use have already been taken into consideration in many of these policies and will be systematically applied in the future.


Je garantis que l'engagement des pays candidats a déjà été pris en considération dans la dernière génération des programmes Daphne et STOP, et ils sont déjà impliqués dans des actions concrètes.

I guarantee that the commitment of candidate countries has already been taken into consideration in the latest generation of Daphne and STOP programmes, and they are already being involved in concrete action.


Les États membres devraient déjà avoir pris les arrangements nécessaires les mieux adaptés à l'organisation nationale des dispositifs d'urgence pour garantir que les appels lancés vers ce numéro reçoivent une réponse appropriée et soient acheminés de façon adéquate jusqu'à leurs destinataires.

Member States should have already made the necessary organisational arrangements best suited to the national organisation of the emergency systems, in order to ensure that calls to this number are adequately answered and handled.


Quelques États membres ont déjà clairement pris position contre cette directive, et ce pour des raisons idéologiques de droite.

Unfortunately, some Member States have already taken quite a clear stance against this directive on grounds of legal dogma.


Le thème dont nous débattons a déjà été pris en considération par des organismes internationaux : les principes et les règles d’une action contrastant fortement ont déjà été formulées dans le but de prévenir les accidents très fréquents et les victimes qu’il faut malheureusement déplorer, comme l’ont rappelé le rapporteur et M. Steinmarck.

The issue under consideration has already been analysed by international organisations: principles and rules have already been set in place for incisive action, aimed at preventing the very frequent accidents and the casualties sadly recorded, as both the rapporteur and Mr Stenmarck said.


Selon la Commission, il est également souhaitable que Galileo soit ouvert à d'autres partenaires, avec lesquels des contacts ont déjà été pris, tels que:

The Commission considers it equally desirable for Galileo to be opened to other partners, with whom contact has already been made, such as:


w