Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environnementale ne nous touche guère " (Frans → Engels) :

Cela ne comprend pas les milliers de dollars que nous avons dépensés pour elle, tant en nature qu'en espèces, pour l'aider à obtenir un baccalauréat en arts et un problème en travail social. Elle travaille dans un secteur qui l'intéresse mais elle ne touche guère plus de 11 $ de l'heure.

That's after we had already put in several thousand dollars in kind and actual finances from our limited income to help her attain a B.A. and a B.S.W. She is working at a job that's in an area she wants to do, but she's being paid a little over $11 an hour.


(IT) Nous avons tous appris la récente catastrophe environnementale qui a touché le Pakistan, les dégâts énormes subis par le pays, la destruction des cultures, le fait que plus de 10 millions de personnes ont été déplacées et les milliers de morts.

– (IT) We are all aware of the recent environmental disaster that has struck Pakistan, the massive damage to the land, the damaged crops, the more than 10 million displaced persons and the thousands of dead.


Cependant, le gouvernement ne nous donne guère le choix. En effet, nous ne pouvons tout simplement pas voter en faveur de la destruction pure et simple de la législation environnementale et des mesures de protection qu'on a mis 50 ans à mettre en place.

However, the government gives us absolutely no choice, as we simply cannot vote for the wholesale destruction of environmental legislation and 50 years of safeguards.


En réalité, nous avons de nombreux outils à notre disposition: paiements directs au titre du premier pilier, paiements compensatoires pour les zones montagneuses classées comme défavorisées et aides agro-environnementales; possibilité pour les États membres, au terme du bilan de santé, de maintenir certains des régimes de soutien couplé afin de favoriser l’activité économique des régions qui ne possèdent pas ou guère d’alternatives écon ...[+++]

We have actually quite a tool box at our disposal: Direct payments under the first pillar, compensation payment for mountain areas classified as less favoured and agri-environmental payments; following the Health Check Member States are allowed to maintain some of the coupled support schemes in order to sustain economic activity in regions where other economic alternatives are few or do not exist; assistance to regions and sectors with special problems (so-called 'Article 68' measures) may be provided by Member States by retaining 10 percent of their national budget ceilings for direct payments and using these funds for environmental m ...[+++]


Nous nous souvenons des bûchers d’incinération et de l’abattage d’animaux qui, outre des conséquences environnementales, économiques et de santé publique, ont provoqué des perturbations sociales de grande envergure dans les pays touchés.

We recall the burning pyres and the mass slaughter of animals which, apart from the environmental, economic and public health consequences, caused enormous social disruption in the countries affected.


Il touche à la nature même de la société dont nous sommes issus, garantissant notre intégration à cette société et interdisant toute distanciation sociale et culturelle, mais elle touche encore plus à la nature même du mode d'opération de l'armée (1555) À la fin de la Première Guerre mondiale, tous les éléments qui serviraient à la Seconde Guere mondiale existaient déjà en Europe de l'Ouest.

It talks about the very nature of the society from which we come, ensuring that we are a part of that society and that we never distance ourselves socially and culturally, but it talks even more about the very nature of how an army runs (1555) At the end of the First World War all the elements for conflict we would see in western Europe in the Second World War were already in existence.


Monsieur le Président, nous approchons du moment où cette question du programme d'action environnementale pour les dix prochaines années touche à sa conclusion, et les efforts fournis par Mme Myller au cours de cette discussion ont été très appréciés.

We are close to reaching an agreement on the Environment Action Programme for the next ten years. Mrs Myller’s efforts as rapporteur at this second reading have been much appreciated.


Je veux cependant dire clairement que je ne pense pas que nous devrions partir du non-respect de la législation environnementale par certains États membres pour justifier une réduction de nos ambitions ou prétendre que trop de législation n'est guère réaliste.

I want to make it clear, though, that I do not believe that we should be using the failure of some Member States to achieve compliance with environmental legislation to justify weakening our ambitions or claiming that too much legislation is impractical.


La Loi canadienne sur l'évaluation environnementale ne nous touche guère puisqu'elle vise surtout les projets de construction, et que nous en avons très peu.

CEAA does not impact us seriously because it's restricted primarily, in our case, to construction projects, of which we have very few.


Je sais que l'on nous a promis qu'aucun prestataire de l'aide sociale ne verrait sa prestation réduite en deçà de ce qu'il touche déjà, mais nous nous inquiétons du climat ainsi créé, dans lequel certains groupes défavorisés sont perçus comme moins importants que d'autres groupes. En outre, la fausse dichotomie ainsi créée n'est guère propice à la cohésion sociale que nous considérons comme un but.

We're aware of the commitment that no one on social assistance should receive a lower payment than previously, but I think we're concerned about the climate created in which some poor people are perceived as being less worthy than other groups, and the false dichotomy created that does not foster what we see as the goal of social cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environnementale ne nous touche guère ->

Date index: 2021-05-07
w