Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "environ 300 demandes " (Frans → Engels) :

Les financements demandés se situant en moyenne au-dessus de 1 million d'euros, et compte tenu de l'addition d'une part des recettes disponibles en provenance de pays tiers au budget indicatif de l'appel[15], il est prévu de financer environ 300 demandes, rigoureusement sur la base du classement défini par les panels d'évaluation par les pairs.

With funding levels of applications averaging slightly more than €1 million, and with the addition of a proportion of available third country receipts to the indicative call budget [15] it is expected that about 300 proposals will be funded, strictly according to the rank order decided by the peer review panels.


Environ 300 demandes sont présentées chaque année.

There are 300-some-odd applications per year.


Ils ont été consultés environ 300 fois à la demande de la Commission, principalement sur des projets de décisions portant sur la sélection de propositions.

They were consulted approximately 300 times, at the behest of the Commission, principally on the draft decisions on the selection of proposals.


Nous recevons chaque année environ 300 demandes.

About 300 or so new applications are received each year.


M. Faughnan : Nous filtrons toujours environ 300 000 demandes par année dans la filière de l'immigration, mais elles visent divers programmes pour les résidents temporaires, les résidents permanents du Canada et même les réfugiés; toutes ces demandes font partie des dossiers traités.

Mr. Faughnan: Our total screening in the immigration stream is still hovering around 300,000 per year, but they're divided between a series of programs for temporary residents, permanent residents of Canada or even refugees, and all of those fall into that.


234. souligne que le rapport spécial n° 7/2012 indique que, même si les demandes liées au régime d'arrachage ont dépassé la barre des 350 000 hectares, l'objectif fixé à 175 000 hectares a limité les effets du régime et, en définitive, seuls 160 550 hectares ont été arrachés au titre d'aides de l'Union; la Cour des comptes estime que le régime d'arrachage a finalement contribué à réduire la superficie figurant dans l'inventaire des vignobles d'environ 5 %, ce qui correspond à environ 10,2 millions d'hectolitres de vin en moins, soit ...[+++]

234. Notes that Special Report No 7/2012 indicates that although demand for grubbing-up exceeded 350 000 ha, its impact was limited by the fixed target of 175 000 ha and ultimately, only 160 550 ha were grubbed-up with the help of Union aid; the Court of Auditors estimates that the grubbing-up scheme finally reduced the vineyard inventory area by around 5 %, corresponding to approximately 10,2 million hl of wine withdrawn or 6 % of the usable wine production; points out, however, that far more land – 300 000 ha in all – has been gru ...[+++]


35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 000 000 EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1 200 000 000 EUR , alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 000 000 EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la ...[+++]

35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the Commission fai ...[+++]


La section responsable de l'admissibilité a un arriéré de 7 300 demandes, ce qui correspond approximativement à un temps d'attente de deux ans. [.] Pour éliminer complètement l'arriéré et réduire le temps de traitement à environ trois mois — un délai comparable à celui d'autres services —, il faudra affecter 14 agents aux demandes pendant les cinq prochaines années.

The Entitlement Unit currently has a backlog of 7,300 Applicants, which is approximately a 2 year waiting time.It will be necessary to have 14 Officers working on Entitlement applications for the next five years to completely eliminate the backlog and bring the turnaround time to approximately three months, which is comparable to other services.


Si notre arriéré est de 800 000 demandes et que nous accueillons environ 300 000 immigrants par année, l'arriéré représente entre deux ans et demi et trois ans de demandes.

If we have a backlog of 800,000 and we bring in about 300,000, that averages out to about two and a half to three years of inventory of applications.


Une telle demande exigerait environ 300 nouvelles lignes de production, soit environ 75 nouvelles lignes de production pour chacun des quatre principaux fabricants d’ampoules européens.

Demand would require about 300 new production lines – that is about 75 new production lines for each one of Europe’s four main lamp manufacturers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

environ 300 demandes ->

Date index: 2021-02-09
w