Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises – puisse réellement bénéficier » (Français → Anglais) :

Ne faudrait-il pas que le gouvernement bouge le plus rapidement possible pour que cette nouvelle génération d'entrepreneurs, qui ne sont pas nécessairement les plus performants, ceux qui agissent le plus rapidement possible, qui ont les acquis de formation nécessaires, car on leur demande de créer leurs propres emplois, de démarrer, de faire fonctionner de nouvelles entreprises, puisse en bénéficier?

Should the government not move as quickly as possible so that this new generation of entrepreneurs, who are not necessarily the most outstanding, those that act as quickly as possible, that have the necessary training, because we are asking them to create their own jobs, to start up and run new businesses, can benefit?


Fait-elle automatiquement disparaître la somme, ou bien cherche-t-elle à l'utiliser à d'autres fins et à en disposer de façon à ce que son entreprise puisse en bénéficier?

Do they automatically take that $2,000 and let it disappear, or do they apply it in another way and let it come back to be disposed of in a way that is most beneficial to the business?


L’Union doit s’appuyer sur ces réalisations afin que chacun – touriste, étudiant, travailleur ou dirigeant de petites entreprises – puisse réellement bénéficier d’un espace européen de liberté, de sécurité et de justice.

The EU must build on these achievements so that everyone – from tourists and students to workers and small business owners – can truly benefit from a European area of freedom, security and justice.


Mais il n'est pas juste qu'une entreprise puisse se soustraire à un impôt dont le produit aurait pu bénéficier à des familles, à des entreprises, à des écoles et à des hôpitaux irlandais.

But it is not right that one company can evade taxes that could have gone to Irish families and businesses, hospitals and schools.


J'entends m'appuyer sur nos réalisations afin que chacun – que ce soit le touriste, l'étudiant, le travailleur ou le petit chef d'entreprise puisse réellement bénéficier d'un espace européen de liberté, de sécurité et de justice» a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne en charge de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

I want to build on our achievements so that everyone – from tourists and students to workers and small business owners – can truly benefit from a European area of freedom, security and justice,” said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship.


Je souhaite que chaque consommateur puisse bénéficier des meilleures offres et que chaque entreprise puisse accéder au marché le plus étendu, où qu’ils soient en Europe.

I want to see every consumer getting the best deals and every business accessing the widest market – wherever they are in Europe.


­Une plateforme européenne sur la transformation numérique des entreprises regroupant les initiatives nationales Il y a un an, la Commission a présenté une stratégie visant à faire en sorte que toute entreprise européenne, de l'usine à la start-up, puisse bénéficier pleinement de l'innovation numérique pour moderniser ses produits, améliorer ses processus et adapter ses modèles d'entreprise à la transformation numérique.

­ European platform on digitising industry to connect national initiatives: One year ago, the Commission presented a strategy to ensure that every business in Europe, from factories to startups, can fully benefit from digital innovation to upgrade its products, improve its processes and adapt its business models to the digital change.


Toutefois, lorsqu’une entreprise qui mène elle-même ou par l’intermédiaire de ses filiales des opérations pétrolières et gazières en mer en dehors de l’Union est enregistrée dans un État membre dépourvu de littoral, ledit État membre devrait demander à l’entreprise concernée de fournir un rapport sur les accidents survenus au cours de ces opérations, qui pourrait être diffusé au niveau de l’Union, pour que l’ensemble des parties prenantes dans l’Union puisse bénéficier de l’expérience tirée desdits accidents.

However, where a company that is active, itself or through subsidiaries, in offshore oil and gas operations outside the Union is registered in a landlocked Member State, that Member State should request that company to provide a report on accidents occurring in such operations, which can be shared at Union level, in order for all the interested parties in the Union to benefit from the experience gained from such accidents.


L’évaluation constate de surcroît que «le programme bénéficie réellement aux utilisateurs finals et en particulier aux PME (petites et moyennes entreprises)».

Furthermore, it was found that ‘the programme is effectively benefiting end-users, in particular SMEs (small and medium-sized enterprises)’.


En ce qui concerne l'équivalence des obligations d'indépendance, l'entreprise mère d'une société de gestion ou d'une entreprise d'investissement enregistrée dans un pays tiers devrait pouvoir bénéficier de l'exemption prévue à l'article 12, paragraphes 4 ou 5, de la directive 2004/109/CE, qu'un agrément soit ou non requis par la législation du pays tiers pour que la société de gestion ou l'entreprise d'investissement filiale puisse exercer ses activit ...[+++]

As regards the equivalence of independence requirements, a parent undertaking of a management company or investment firm registered in a third country should be able to benefit from the exemption under Article 12(4) or (5) of Directive 2004/109/EC, independently of whether the authorisation is required by the law of the third country for the controlled management company or investment firm to conduct management activities or portfolio management activities, provided that certain conditions of independence are respected.


w