Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises soit strictement confidentielle " (Frans → Engels) :

On pourrait donner au député la possibilité d'indiquer qu'il souhaite que cette relation soit strictement confidentielle entre lui et le conseiller législatif, ou qu'il souhaite que cette relation soit confidentielle, mais qu'il permet au conseiller législatif de faire des consultations confidentielles auprès du légiste et des greffiers à la procédure si cela s'avère nécessaire.

We can then afford members the opportunity to indicate that they wish the issue to remain strictly confidential as between themselves and the legislative counsel or that, although confidentiality is desirable, the legislative counsel will be aloud to consult, albeit confidentially, with the law clerk and the procedural clerks if necessary.


Malgré cela, quand on fait une transaction — j'en ai fait pendant 20 ans, j'ai acheté d'autres entreprises —, il est essentiel et fondamental que l'information entre les entreprises soit strictement confidentielle.

But still, when a transaction is made, and I did that for 20 years, I bought other companies, it is essential and fundamental that the information between the companies be strictly confidential.


La Commission veille à ce que l'accès aux informations confidentielles soit strictement limité aux services de la Commission pour lesquels il est absolument nécessaire de disposer de ces informations.

The Commission shall ensure that access to the confidential information is strictly limited to the Commission services for which it is absolutely necessary to have the information available.


Si je peux vous donner quelques assurances — bien que, évidemment, le contenu des cérémonies d'ouverture et de clôture soit strictement confidentiel —, les responsables des langues officielles au comité organisateur, qui sont bien au fait des responsabilités du comité par rapport à la dualité linguistique, ont rencontré leurs collègues responsables des cérémonies d'ouverture et de clôture, pour une séance de sensibilisation et d'information.

If I may give you some assurances—although the content of the opening and closing ceremonies is, of course, confidential—the people in charge of official languages on the organizing committee, who are well aware of the committee's responsibilities with respect to linguistic duality, met with their counterparts for the opening and closing ceremonies at an awareness and information session.


L'État membre d'origine veille à ce que soit les autorités compétentes, soit les autorités responsables du contrôle des entreprises d'assurance relevant de la directive 2002/83/CE, dans le cadre de leurs activités de contrôle, vérifient que les activités de fourniture de retraites professionnelles concernées sont strictement séparées.

The home Member State shall ensure that either the competent authorities, or the authorities responsible for supervision of insurance undertakings covered by Directive 2002/83/EC, as part of their supervisory work, verify the strict separation of the relevant occupational retirement provision business.


Lorsque dans ce cas, de l'avis du coordinateur, la responsabilité de l'entreprise mère détenant une part de capital est limitée, strictement et sans ambiguïté, à cette part de capital, ce dernier peut permettre qu'il soit tenu compte du déficit de solvabilité de la filiale sur une base proportionnelle.

Where in this case, in the opinion of the coordinator, the responsibility of the parent undertaking owning a share of the capital is limited strictly and unambiguously to that share of the capital, the coordinator may give permission for the solvency deficit of the subsidiary undertaking to be taken into account on a proportional basis.


La Commission a estimé que cet accord n'avait pas pour effet de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence et l'a donc autorisé au moyen d'une lettre administrative, en effet les données propres aux entreprises sur leurs coûts de production, leurs prix domestiques et leurs prix à l'exportation de DRAMs et de Flash EPROMs seront conservées de manière strictement confidentielle.

The Commission found that the agreement did not restrict competition and therefore cleared it by an administrative letter on the understanding that the company and product-specific data collected on costs of production home market prices and export prices for DRAMs and for Flash EPROMs will be kept strictly confidential.


- les données propres aux entreprises qui sont collectées concernant le coût de production et les prix de vente des mémoires susmentionnées resteront strictement confidentielles, et seules les autorités communautaires ou les autorités coréennes chargées de lutter contre le dumping, selon le cas, y auront accès lorsqu'une procédure antidumping sera engagée;

– the company-specific data collected on costs of production and sales prices for DRAMs and, eventually, for Flash EPROMs, will be kept strictly confidential and that only the European Commission or the Korean anti-dumping authorities will have access to the data, once an anti-dumping procedure is initiated and


Toutefois, dans le cas où, de l'avis des autorités compétentes, la responsabilité de l'entreprise mère détenant une part du capital est limitée, strictement et sans ambiguïté, à cette part de capital, ces autorités compétentes peuvent permettre que le déficit de solvabilité de l'entreprise filiale soit pris en compte sur une base proportionnelle.

However, where, in the opinion of the competent authorities, the responsibility of the parent undertaking owning a share of the capital is limited strictly and unambiguously to that share of the capital, such competent authorities may give permission for the solvency deficit of the subsidiary undertaking to be taken into account on a proportional basis.


Les statistiques commerciales qui nous sont fournies sont strictement confidentielles et il nous est interdit de les communiquer à qui que ce soit sans l'aval de tous les participants».

Trade statistics are provided to us on a confidential basis and we are not at liberty to divulge them to anyone without the consent of all participants'.


w