Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises pourraient probablement absorber » (Français → Anglais) :

Le sénateur Zimmer : Le CRTC ou Industrie Canada intervient-il sur cette question en disant : « Vous l'avez depuis longtemps et vous ne l'utilisez pas, mais d'autres entreprises pourraient probablement l'utiliser.

Senator Zimmer: Is the CRTC or Industry Canada acting on this and saying, " Look, you have had it for so long, you are not using it. Other companies probably could use it.


Ils essaient de prendre leurs distances, car les sanctions commencent maintenant à entrer en ligne de compte. En effet, 68 millions de dollars ont été imposés la semaine dernière, et les collectivités et les petites entreprises spécialisées dans le bois d'oeuvre — du moins celles qui ont survécu — devront probablement absorber une somme supplémentaire de 400 millions de dollars lorsque la prochaine décision sera prise.

They are trying to distance themselves as the penalties now start coming into play, with $68 million last week and probably $400 million that softwood communities and small softwood companies, the ones that have survived, will have to pay when the next decision comes down.


Cela comporterait un coût, mais les entreprises pourraient probablement absorber le coût de prestation de ce genre de soutien.

There would be a cost to that but the companies could probably handle the cost of servicing that type of support.


Quand vous avez participé aux auditions du Parlement, vous avez eu le courage de dire que certains des nouveaux États membres pourraient probablement absorber plus de 4% du produit intérieur brut.

When you attended the hearings here in Parliament, you were courageous enough to express the view that some of the new countries were probably able to absorb more than 4% of gross domestic product.


Deuxièmement – et je me réjouis que M. Frattini ait évoqué ce point -, il est essentiel que la Commission européenne comprenne que l’importance des fusions entre ces entreprises ne se résume pas en termes d’analyses financières, mais concerne aussi les données à caractère personnel des citoyens, qui sont probablement utilisées de manière abusive ou qui pourraient l’être à l’avenir.

Secondly - and I am glad Mr Frattini has said this - the European Commission really must understand that the mergers of those companies are important in terms not only of financial analyses, but also of citizens’ personal data, which is probably being abused by others, or could be in future.


Deuxièmement – et je me réjouis que M. Frattini ait évoqué ce point -, il est essentiel que la Commission européenne comprenne que l’importance des fusions entre ces entreprises ne se résume pas en termes d’analyses financières, mais concerne aussi les données à caractère personnel des citoyens, qui sont probablement utilisées de manière abusive ou qui pourraient l’être à l’avenir.

Secondly - and I am glad Mr Frattini has said this - the European Commission really must understand that the mergers of those companies are important in terms not only of financial analyses, but also of citizens’ personal data, which is probably being abused by others, or could be in future.


Il existe déjà un règlement, à Transports Canada, qui exige de l'équipement de sécurité—des gilets de sauvetage et d'autres éléments du genre—, et je pense en particulier aux entreprises de Saskatchewan, où des gens font cela depuis des générations et pourraient probablement donner des cours sur certaines choses, au sujet de cette histoire de compétence.

There are already existing regulations in Transport Canada requiring safety equipment—life jackets and things like that—and I'm thinking specifically of the industries in Saskatchewan that have people who have been doing this for generations and who could probably teach the courses on some of these proficiency things.


La Commission a également constaté que les clients ne pourraient probablement pas exercer de contrôle suffisant sur la stratégie en matière de prix de l'INA, puisque la plupart des fabricants de machines-outils et de broches sont de petites entreprises dotées d'une puissance de négociation limitée.

The Commission also found that customers would be unlikely to exert a sufficient check on INA's pricing strategy since most machine tool and spindle manufacturers are small businesses with limited bargaining power.


Plus les entreprises accordent de valeur aux bénéfices actuels qu'elles pourraient retirer de la fixation de prix moins élevés par rapport aux gains futurs qu'elles pourraient obtenir d'une collusion, moins cette dernière sera probable.

The more companies value the current profits that they could gain from undercutting versus all the future ones that they could gain by the collusive outcome, the less likely it is that they will be able to achieve a collusive outcome.


Toutefois, le fait que l'entreprise B s'engage à utiliser la nouvelle technologie de l'entreprise A est susceptible d'inciter les deux pôles de recherche concurrents à renoncer à leurs projets étant donné qu'ils pourraient avoir des difficultés à obtenir un financement continu après avoir perdu le client potentiel le plus probable pour leur technologie.

However, the fact that Company B commits to Company A's new technology may be likely to lead the two competing poles of research to abandon their projects as it could be difficult to receive continued funding once they have lost the most likely potential customer for their technology.


w