Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises européennes vont répondre très clairement " (Frans → Engels) :

Je reconnais que le paquet des produits semble très technique à première vue, mais je suis convaincu que les entreprises européennes vont répondre très clairement que cette législation va radicalement modifier leurs pratiques commerciales.

I agree that at first sight the products package seems very technical, but I am convinced that European companies are going to respond very clearly that this legislation is going to affect their business methods in the most direct manner.


Les instruments juridiques précités, ainsi que d’autres instruments qui constituent l’acquis de l’Union européenne en matière de justice et de protection des consommateurs, répondent à des besoins très concrets et clairement définis des citoyens et des entreprises.

The above-mentioned legal instruments, together with other instruments that go to make up the European Union’s acquis in the area of justice and consumer protection, respond to very concrete and well identified needs of citizens and businesses.


Les deux principales chambres responsables des questions économiques aux États-Unis ont annoncé très clairement que si le projet de loi est adopté et s'il a force de loi, les États-Unis vont prendre des mesures contre l'industrie et les entreprises canadiennes, ce qui aura évidemment des répercussions sur les travailleurs de notre pays.

Both major economic houses in the United States government have come out and very clearly said “If you pass this bill, if it becomes law, we will take action against Canadian industry, Canadian businesses”, and that will have an impact on Canadian workers.


Quand le plan énergétique Cheney a été établi, on a précisé très clairement que les Américains vont construire toute une flopée de centrales énergétiques pour répondre à leurs besoins.

When the Cheney energy plan was established, it was made very clear that the Americans are going to build a whack of power plants to fulfill U.S. energy needs.


Alors que la compétitivité de l’Union européenne repose sur les petites et moyennes entreprises et que ce secteur est le plus grand créateur d’emplois, la crise a très clairement montré que les propriétaires de petites et moyennes entreprises sont aussi les plus vulnérables. Par ailleurs, la politique poursuivie par les États me ...[+++]

While small and medium-sized enterprises are the foundation for European Union competitiveness and the largest creator of jobs, the crisis has shown very clearly that, at the same time, the owners of small and medium-sized enterprises are the most vulnerable, and the policy pursued by the Member States is not especially favourable to promoting and developing them, because EU legislation, such as the Small Business Act, is not being ...[+++]


La question de la flexibilité que vous soulevez et la possibilité de répondre aux circonstances régionales particulières ont été mentionnées très clairement, notamment dans les consultations, non seulement du côté de la gestion du risque d'entreprise mais aussi du côté de la gestion du risque non-entreprise.

The issue of flexibility that you raise and the ability to respond to particular regional circumstances came out quite clearly, particularly in the consultations, not only on the business risk management side but also on the non-business risk management side.


J'aimerais indiquer très clairement, et j'assume la responsabilité de mes propos, que la Commission européenne a gravement négligé le Parlement européen, car elle n'a pas assuré le suivi des requêtes formelles du Parlement et elle n'est pas parvenue à présenter des propositions de législation s'agissant des entreprises privées européennes et de la délocalisation des sièges des sociétés de capitaux.

I should like to say very clearly, and I take responsibility for my words, that the European Commission has seriously failed the European Parliament since it has failed to follow up Parliament’s formal requests and has failed to present proposals for legislation on European Private Companies and relocations of head offices of capital companies.


La manière dont mon pays est constitué me pousse à m’élever contre les référendums, mais je suis très clairement pour que l’on tente de répondre à l’inquiétude profonde et continue à l’égard de l’Union européenne et que l’on s’y attaque de manière proactive. À cet égard également, le sommet doit envoyer un signal, en évitant de faire la quadrature d ...[+++]

The way my own country is constituted leads me to object to referendums, but I am very definitely in favour of addressing the profound and continuing disquiet about the European Union and getting to grips with it in a pro-active way; for that too, the summit must send out a signal, and to do so is not to square the circle, for dissatisfaction makes itself felt in very definite ways, with reference, for example, to the lack of boundaries both within and without.


Ainsi, pour répondre à l’affirmation que nos réformes entraînent la disparition de l’agriculture, il me faut vous dire très clairement que celles-ci visent au contraire à assurer l’avenir de l’agriculture européenne! Je suis convaincue que, si nous travaillons ensemble au niveau du Parlement, du Conseil et de la Commission, nous pourrons construire un avenir pour l’agriculture européenne, qui fera preuve de toute ...[+++]

So, on the statement that our own reforms are doing away with agriculture, I have to tell you clearly that it is actually to ensure that there will be a future for European agriculture, and I am sure that if we work together in Parliament, the Council and the Commission, we can create a future for European agriculture with all the strength that our sector has for delivering the high-quality products that we will need for the future, and I think that the example of the imports of frozen strawberries from China is an example where, when we join together, we can find decent solutions.


Par exemple, nous pouvons être presque certains que les exportations asiatiques accrues et les importations asiatiques réduites, prescrites par le Fonds monétaire international, vont réduire la croissance au Canada d'au moins 1 p. 100. Préoccupés que nous sommes par le chômage au Canada, connaissant bien le schéma de comportement des entreprises qui cherchent des environnements où la réglementation est moindre et les salaires plus bas, nous voyons également ...[+++]

For example, we can be fairly certain that increased Asian exports and reduced imports, which follow prescriptions from the International Monetary Fund, may depress growth in Canada by at least 1%. As we are concerned about unemployment in Canada, knowing well the pattern of firms seeking environments of less regulation and lower wages abroad, we can also clearly see the importance of making sure workers in Asia or wherever they are have both safe working conditions and decent wages.


w