Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises devraient essayer " (Frans → Engels) :

En fait, nous avons rédigé un article dans le Globe and Mail il y a deux ou trois jours sur la façon dont les entreprises devraient essayer de favoriser ces activités sociales et une cohésion sociale en milieu de travail parce que c'est une excellente occasion de renforcement communautaire pour la génération; cela aidera également les entreprises à conserver leurs employés, si bien que l'avantage sera double.

In fact we wrote an article in The Globe and Mail just a couple of days ago about how companies should be trying to foster this social activity and foster social cohesion within the workplace because it is a great community-building opportunity for the generation; also it will help them retain their employees, so it has a double benefit.


M. Tony Ianno: BCE et d'autres compagnies comme la vôtre, qui ont dépensé les 450 millions de dollars, ont des fournisseurs qui sont de petites entreprises et qui devraient essayer de régler le problème le mieux possible, mais très souvent leurs systèmes sont très simples.

Mr. Tony Ianno: With BCE and other companies such as yourselves, which spend the $450 million, your suppliers that are small businesses, I understand, should be trying to fix the problem as best possible, but often their systems are very simple.


Les entreprises de tous les secteurs devraient essayer d'apprendre à mesurer et à améliorer leur propre productivité en se comparant à leurs concurrents.

The situation is not sustainable and adjustment costs will be severe. Businesses in all sectors should seek to learn how their own productivity can be measured and improved and benchmark themselves against their competitors.


J'ai toujours cru que nos entreprises devraient essayer d'obtenir leur part du gâteau.

I always believed we should go out to get our fair share of the pie. If we don't, we're going to miss the boat.


87 % d’entre eux estiment que les donateurs, tels l’UE, devraient essayer de faire en sorte que les entreprises privées respectent des normes sociales et éthiques.

87% think donors like the EU should try to ensure that private companies adhere to social and ethical standards.


Ce que j’ai essayé de faire quand je discutais avec les États membres de tous ces aspects du commerce, c’était de découvrir, notamment grâce à mon travail − et plus particulièrement en parlant avec les petites entreprises en Europe, qui devraient avoir de vraies possibilités pour que plus de 3 % d’entre elles commencent à faire des échanges au-delà de l’Union européenne − les questions qui sont soit laissées en suspens − des choses que nous n’avons pas réglé d’une manière ou d’une autre – ou bien entendu celles qui sont prises très à ...[+++]

What I tried to do while I was talking to Member States about all of these aspects of trade was to pick up, either by the work I had been doing – and specifically, talking to small businesses across Europe, where I have a great concern that they should have real opportunities so that more than 3% of them will start trading beyond the European Union – issues that are either left over – things that we have not resolved one way or the other – or indeed where countries feel particularly strongly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises devraient essayer ->

Date index: 2021-08-14
w