Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprise va effectivement mettre davantage " (Frans → Engels) :

Je pense que si la chose devait se produire, il nous faudrait une divulgation pleine et entière des modalités et des statistiques de prêts pour que le public puisse savoir véritablement si cette banque consacrée à la petite entreprise va effectivement mettre davantage d'argent à la disposition du grand public.

I think that if this were to happen, we would need full disclosure of lending practices and loan statistics in order for the public to genuinely see whether or not such a small business bank would indeed flow more money to the public.


Au cours des prochaines années, cependant, il va falloir mettre davantage d'argent dans le régime pour que les générations futures puissent recevoir des prestations lorsque le moment sera venu.

However, in the next few years the plan will need more money to support future Canadians as they require the benefits from it.


J'ai pris part aux discussions auxquelles a participé M. Morrison, en prévision du projet que le gouvernement va effectivement mettre en oeuvre.

The discussions Mr. Morrison was involved in are ones we participated in, in anticipation of the government actually doing this.


veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les co ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing ...[+++]


24. déplore les problèmes persistants de constitution des forces éprouvés lors du lancement des missions militaires; note qu'à l'exception d'EUTM Mali, à laquelle vingt-trois États membres contribuent effectivement, les opérations militaires en cours de l'Union ne concernent chacune qu'une demi-douzaine d'États membres au maximum; encourage les États membres à mettre davantage de forces à la disposition des opérations, lorsque les capacités nationales requises sont disponibles; souligne la nécessité d'une appro ...[+++]

24. Is dismayed by the persistent problems of force generation encountered around the launch of military missions; notes that, with the exception of EUTM Mali, to which 23 Member States are making an effective contribution, all current EU military operations involve no more than six Member States; encourages Member States to contribute more forces to operations, when the national capabilities that are required are available; stresses the need for a common and cooperative approach in dealing with force generation problems; welcomes ...[+++]


24. déplore les problèmes persistants de constitution des forces éprouvés lors du lancement des missions militaires; note qu'à l'exception d'EUTM Mali, à laquelle vingt-trois États membres contribuent effectivement, les opérations militaires en cours de l'Union ne concernent chacune qu'une demi-douzaine d'États membres au maximum; encourage les États membres à mettre davantage de forces à la disposition des opérations, lorsque les capacités nationales requises sont disponibles; souligne la nécessité d'une appro ...[+++]

24. Is dismayed by the persistent problems of force generation encountered around the launch of military missions; notes that, with the exception of EUTM Mali, to which 23 Member States are making an effective contribution, all current EU military operations involve no more than six Member States; encourages Member States to contribute more forces to operations, when the national capabilities that are required are available; stresses the need for a common and cooperative approach in dealing with force generation problems; welcomes ...[+++]


Un cours de sciences humaines ou sociales va probablement mettre davantage l'accent sur des articles de revues, par rapport à des manuels scolaires, de sorte que les étudiants qui suivent de tels cours vont payer pas mal plus.

A humanities or social sciences course is probably a bit more focused on journal articles and less focused on textbooks, so they would be paying quite a bit more.


5. considère que, si l'on veut que les GOPE portent des fruits, il convient de mettre davantage l'accent sur les réformes structurelles: il est nécessaire de mettre en place, en grande partie sur le modèle du plan d'action pour les services financiers, un nouveau plan d'action en matière de réformes structurelles (PARS) qui: (1) énumère les rigidités économiques à surmonter, (2) détermine les actions prioritaires, (3) détermine les actions spécifiques à mettre en œuvre dans les domaines où un "blocage politique" empêche de progresser, et (4) établisse un calendrier rigoureux à réaliser en totalité pour 2010; demande ...[+++]

5. Believes that for the BEPGs to be successful, more emphasis needs to be put on structural reforms, where a new structural reforms action plan, much like the Financial Services Action Plan, is required which: lists the existing economic rigidities to be solved, establishes the priorities for action, tables specific actions needed in areas where 'political blockage' has obstructed progress, and sets out a strict timetable to be fully completed by 2010; asks furthermore that more emphasis be placed on the Lisbon strategy's targets and in particular on the following areas: the need for more public and private investment (especially in hu ...[+++]


6. se félicite de la réorientation de la stratégie visant à donner la priorité à l'innovation et à l'esprit d'entreprise, reconnaissant ainsi qu'il convient de prendre les mesures nécessaires pour créer les conditions garantissant notamment le maintien de nos chercheurs et de sociétés innovantes en Europe; considère en outre que le Conseil européen aurait pu mettre davantage l'accent sur le rôle des PME dans la création d'emplois et aurait pu faire davantage son autocritique en ce qui concern ...[+++]

6. Welcomes the re-orientation of the strategy to give priority to innovation and entrepreneurship, thereby recognising that remedial action must be taken to create the conditions which ensure, inter alia, that our scientists and innovative companies stay in Europe; believes, moreover, that the European Council could have put more emphasis on the role of SMEs in creating jobs, and been more self-critical as regards the failures of Member States to implement the European Charter for Small Enterprises;


Pensez-vous que l'entrée dans l'ère de l'information va effectivement créer davantage d'emplois pour les gens de votre secteur?

Do you feel the shift to the information age will actually generate more jobs for the people in your industry?


w