Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprise et leur mode gagne-pain " (Frans → Engels) :

Des camionneurs ayant des contrats à long terme sont confrontés à l'inéluctabilité de perdre leur entreprise et leur mode gagne-pain.

There are truckers with long term contracts who face the inevitability of losing their businesses and their livelihoods.


Les entreprises qui étaient le gagne-pain de tant d'hommes et de femmes, des entreprises comme Massey Ferguson et White Farms, ont toutes fermé leurs portes.

The businesses that supported many men and women in Brantford, Massey Ferguson and White Farms, closed up.


L'impact de cette taxe sera réel; il sera personnel et pour les employés et les petites entreprises qui perdront leur gagne-pain, il sera tragique.

The impact of this tax, senators, will be real; it will be personal and, in the case of employees and small business owners who lose their livelihoods, it will be tragic.


Il existe une tendance croissante pour les grandes entreprises à chasser les petites et les moyennes du marché, avec un impact significatif sur le gagne-pain des communautés locales.

There is a growing tendency for large enterprises to force small and medium-sized ones off the market, with a significant impact on the livelihood of the local communities.


Exploitant ces subventions, le coût de production moins élevé dans des pays voisins et l’inexistence de droits d’importation, de nombreuses entreprises ont quitté la Grèce: il en résulte que les produits fabriqués en Grèce sont évincés, que des centaines d’emplois sont perdus et que, dans le même temps, la main-d’œuvre bulgare bon marché est exploitée, salaires et gagne-pain dérisoires à l’appui.

Taking advantage of these subsidies, the lower cost of production in neighbouring countries and the non-existence of import duties, many undertakings have left Greece, so that their products are no longer produced in Greece, leading to the loss of thousands of jobs and the exploitation of the cheap labour force in Bulgaria through very low wages.


Exploitant ces subventions, le coût de production moins élevé dans des pays voisins et l'inexistence de droits d'importation, de nombreuses entreprises ont quitté la Grèce: il en résulte que les produits fabriqués en Grèce sont évincés, que des centaines d'emplois sont perdus et que, dans le même temps, la main-d'œuvre bulgare bon marché est exploitée, salaires et gagne-pain dérisoires à l'appui.

Taking advantage of these subsidies, the lower cost of production in neighbouring countries and the non-existence of import duties, many undertakings have left Greece, so that their products are no longer produced in Greece, leading to the loss of thousands of jobs and the exploitation of the cheap labour force in Bulgaria through very low wages.


Le comble est que tous ceux qui ont été complices de ces détournements, les banques et administrations, continueront comme avant, alors que les 36 000 travailleurs de l’entreprise risquent d’y laisser leur gagne-pain et que des milliers de paysans producteurs de lait sont lésés.

The last straw is that all those who have been complicit in these instances of embezzlement – the banks and administrations – will continue as before, while the company’s 36 000 workers are in danger of losing their livelihoods, and thousands of small dairy farmers are affected.


Ce que nous voulons, c'est être en mesure de garder nos entreprises, de protéger le gagne-pain de nos employés et de conserver un avantage concurrentiel qui attire les investissements étrangers au Canada.

We are asking for the ability to maintain our businesses and protect the livelihoods of our employees and maintain a competitive edge for Canada that brings foreign investment into this country.


Pourquoi des travailleurs qui dépendent entièrement de cette entreprise pour leur gagne-pain—où ils ont tout misé dans l'entreprise, c'est-à-dire depuis leur hypothèque jusqu'à l'éducation de leurs enfants—pourquoi voudraient-ils accroître leur participation dans cette entreprise?

Why would workers who rely totally on that for their livelihood—they've got everything locked up in it, from their mortgage to the education of their children—want to put more into it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise et leur mode gagne-pain ->

Date index: 2023-01-10
w