Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrepris ou dont la réalisation était censée " (Frans → Engels) :

En février 1997, le Conseil du Trésor a approuvé la modification du bail pour financer les projets d'aménagement de l'Administration que Transports Canada avait entrepris ou dont la réalisation était censée être imminente, notamment terminer les travaux sur la piste nord-sud, le service de dégivrage, les installations de lutte contre l'incendie et un tunnel d'accès à l'entrepiste.

In February of 1997 the Treasury Board approved amendments to the lease to fund part of the GTAA's, or Greater Toronto Airport Authority's, development program related to specific projects already underway by Transport Canada or planned to be underway shortly; such things as the completion of the north-south runway, the de-icing facility, fire fighting facilities and possible tunnel access to the infield area.


Ce sont des enfants de la génération de la poussée démographique de l'après-guerre, dont la vie était censée être facilitée par l'amour libre, un plus grand accès au divorce et la légitimation de l'homosexualité.

They are the children of the baby boomers whose lives were supposed to be made easier by free love, easy divorce and the legitimization of homosexuality.


L'accord, qui pourrait devenir loi sans que l'on soit obligé de procéder à une modification constitutionnelle, aurait permis de réaliser à peu près l'ensemble des éléments de la réforme du système scolaire que la modification était censée concrétiser, dont les suivants: réduction du nombre des conseils scolaires, qui serait porté de 27 à 10, création de conseils scolaires interconfessionnels, rationalisation du transport scolaire p ...[+++]

That agreement, which could be translated into legislation without the need for any constitutional amendment, would have achieved virtually all of the reform to the school system which the amendment was supposedly designed to achieve, including the following: the reduction of number of school boards from 27 to 10; the creation of interdenominational school boards; the rationalization of school bussing; the creation of a provincial school construction board; the closing and/or consolidation of nonviable schools.


– (EN) Monsieur le Président, pour en revenir à la politique étrangère, qui était censée être le principal thème de ce sommet, nous avons besoin d’une politique étrangère qui ne soit pas seulement réactive, mais qui soit aussi tournée vers l’avant, globale, anticipative et cherchant à réaliser des objectifs à lon ...[+++]

– Mr President, turning back to foreign policy – which was supposed to be the main topic of the summit – we need a foreign policy which is not just reactive, but which is forward-looking, holistic, anticipative and wants to achieve long-term goals.


Est-ce que cela a été le cas depuis lors également, surtout en ce qui concerne les lignes directrices du cadre de coopération intérimaire sur les projets dont la réalisation était prévue?

Has that been the case since then, too, particularly involving the interim cooperation framework guideline on projects that were expected to be carried forward?


Les coûts salariaux correspondants du personnel des organismes publics sont éligibles dans la mesure où ils correspondent au coût d’activités que l’organisme public concerné ne réaliserait pas si le projet concerné n’était pas entrepris; ce personnel est détaché ou affecté à la réalisation du projet par décision écrite du bénéficiaire final.

The corresponding salary costs of staff of public bodies are eligible to the extent that they relate to the cost of activities which the relevant public body would not carry out if the project concerned were not undertaken; this staff shall be seconded or assigned to the implementation of the project by a written decision of the final beneficiary.


Fin 2006, la Commission était censée réaliser une étude sur la faisabilité d’un corps de garde-côtes européen.

At the end of 2006, the Commission was supposed to produce a study into the feasibility of a European coastguard.


En 2005 en Écosse, les pays riches se sont engagés de manière solennelle à porter l’aide publique au développement à 50 milliards de dollars par an d’ici 2010, dont la moitié était censée revenir à l’Afrique, de manière à garantir la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement fixés par les Nations unies d’ici 2015.

In 2005, in Scotland, the rich countries solemnly undertook to increase public development aid to 50 billion dollars per year by 2010, half of which was supposed to be given to Africa, so as to ensure that the Millennium Development Goals set by the United Nations for 2015 would be achieved.


Transparency International est censée contrôler le rôle de ces organes, mais elle n’a pas réalisé le travail qu’elle était censée faire.

Transparency International is supposed to monitor the role of such bodies, but it has not done the job it is supposed to have done.


Nous ne pouvons que prier instamment les gens dont la cause était censée être représentée par ces meurtriers de chercher à satisfaire leurs besoins par des moyens pacifiques; le meurtre ne mènera pas à la paix, la mort ne mènera pas à la réconciliation et la violence ne sera pas gage d'un avenir commun.

To the people whose concerns these murderers were supposed to be representing, we can only urge them to pursue their needs through peaceful means for murder will not produce peace, killing will not build reconciliation and violence will not secure a common future.


w