Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrepreneurs savent qu'elles vont investir " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, elles en reçoivent deux, trois voire quatre, car les entrepreneurs savent qu'elles vont investir dans les infrastructures locales, et ce, pour des années à venir.

Now they're getting two, three, or even four bids because companies know they're going to be investing in their local infrastructure, not just this year or next year but for the long term.


Les communautés savent qu'elles vont recevoir, au total, 21 millions de dollars. La répartition des fonds dépendra du nombre de demandes reçues chaque année et des projets qu'elles souhaitent financer au cours de l'exercice en question.

They know that the total budget is $21 million, but how they break it down each year will depend on the application and projects they want to fund that particular year.


Si les compagnies ferroviaires trouvent que le transport du grain n'est pas rentable comparativement au transport d'autres denrées, elles vont investir dans le transport de ces autres denrées.

If the railways find grain unattractive to move by comparison with other commodities, they'll invest in their ability to carry other commodities.


· Comment la Commission pourrait-elle, le cas échéant, inciter les entreprises et les entrepreneurs à s'investir dans la santé mobile, p. ex. au titre d'initiatives comme «Startup Europe» ou du partenariat européen d'innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé?

· If needed, how could the Commission stimulate industry and entrepreneurs involvement in mHealth, e.g. through initiatives such as "Startup Europe" or the European Innovation Partnership on Active and Healthy Ageing?


Comment les entreprises vont-elles recevoir le message qu’elles doivent investir dans les technologies vertes?

How are companies to get the message that they should invest in green technology?


La seule raison pour laquelle elles vont investir dans un secteur de risque est qu'elles ont un partenaire prêt à partager les risques avec elles ou qu'ils y sont obligées, comme dans le secteur de l'énergie, par l'épuisement des réserves conventionnelles, ce qui constitue en soi un risque de plus en plus élevé.

The only reason they're going to move into risk is that they have some kind of partner to work with who will share that risk with them and/or they're forced into those risky areas because, in the case of the energy industry, conventional supplies and reserves are running out, and then the risk does come high. That's an excellent point.


Le problème de la démarche du crédit d'impôt c'est que, notamment dans le cas des entreprises qui doivent décider si elles vont investir au Canada ou ailleurs—aux États-Unis, en Europe ou encore ailleurs—c'est que ces entreprises peuvent très difficilement voir ce crédit d'impôt comme une force de liquidité qui leur permettra de choisir le Canada plutôt qu'un autre pays pour investir, puisque le crédit d'impôt leur est versé une fois qu'elles ont réali ...[+++]

The challenge with the tax credit approach is that, particularly in the context of companies making investment decisions on whether they are going to invest in Canada or whether they're going to invest in some other jurisdiction—the United States, Europe, or somewhere else like that—it's very difficult for them to look at the tax credit as a cashflow issue that will help them and make a positive investment decision based on a business case for investing in Canada ...[+++]


Elles savent qu'il est judicieux au plan commercial de planifier et de savoir où investir pour l'avenir.

They know that it makes good business sense to plan ahead and know where to invest for the future.


Elles savent qu'il est judicieux au plan commercial de planifier et de savoir où investir pour l'avenir.

They know that it makes good business sense to plan ahead and know where to invest for the future.


Il sera nécessaire d'encourager le débat sur la question de la complémentarité entre les objectifs qui visent à proposer un environnement stimulant pour les entrepreneurs - afin de leur permettre de générer croissance et emplois durables - et ceux qui recherchent la cohésion sociale et le développement durable (NB : comme l'a déclaré le Conseil de Lisbonne, performance économique et cohésion sociale ne sont pas antinomiques, elles vont de p ...[+++]

It will be necessary to stimulate debate about the complementarity between the objectives of providing an encouraging environment for entrepreneurs, to enable them to create growth and viable jobs and the objectives of social cohesion and sustainable development (NB. as stated in Lisbon, economic performance and social cohesion do not oppose each other, but rather go hand in hand!).


w