Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre les partis au sujet du débat prévu aujourd " (Frans → Engels) :

Le rôle que pourrait assumer l'AEE en ce qui concerne l'évaluation des différentes actions envisageables et de l'efficacité de la politique de la Communauté, ainsi que la formulation de recommandations sur la base de ces évaluations a été un sujet de débat constant entre l'Agence et ses parties prenantes.

There has been a continuous debate between the Agency and its stakeholders regarding a role for the EEA in assessing policy options, evaluating the effectiveness of Community policy, and in drawing policy recommendations on the basis of these assessments.


Accès à l'information, protection des renseignements personnels et éthique L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis au sujet du débat prévu aujourd'hui sur le quatrième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, et vous constaterez qu’il y a consentement unanime à l’égard de la motion suivante :

Access to Information, Privacy and Ethics Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning the debate scheduled for later this day on the fourth report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, and I believe you would find consent for the following motion:


Citoyenneté et immigration L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre les partis au sujet du débat prévu aujourd'hui sur la motion d'adoption du quatrième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, et je crois que, si vous le demandez, vous obtiendriez le consentement unanime concernant la motion suivante.

Citizenship and Immigration Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning today's scheduled debate on the motion to concur in the fourth report from the Standing Committee on Citizenship and Immigration and I believe you would find consent for the following motion.


Le renforcement de la coopération entre les deux régions en matière de recherche et d'éducation a constitué un autre sujet de discussion important; il est notamment prévu de tirer parti des possibilités qu'offre le programment Horizon 2020 de l'UE, qui est totalement ouvert à la participation des pays de la CELAC, et d'accroître le nombre d'échanges d'étudiants au travers du programme Eras ...[+++]

Increased bi-regional cooperation on research and education was another important topic, seizing the opportunities which exist under the EU Horizon 2020 programme, which is fully open to participation by CELAC countries, as well as more student exchanges through the Erasmus+ programme.


L’un des aspects les plus inquiétants mis en lumière par ce débat est le sujet du débat d’aujourdhui: l’écart salarial entre hommes et femmes.

One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today’s debate: the difference in pay between men and women.


Le débat d’aujourd’hui démontre encore une fois combien le sujet de l’égalité entre les femmes et les hommes nous tient à cœur.

Once again, today’s debate proves how much the issue of gender equality matters to us.


Le sujet dont nous discutons aujourd’hui est important parce que ce sont des instruments comme «Jeunesse en action» qui permettent de diffuser les idées, de créer des amitiés et de favoriser le rapprochement entre les pays de l’Union européenne, mais aussi, et surtout, avec ceux qui n’en font pas partie, comme la Suisse et d’autres pays encore.

What we are talking about today is important because it is an instrument like ‘Youth in Action’ that creates the spread of ideas, closeness and friendship amongst the countries of the European Union, but also, and above all, amongst those that are not part of it, such as Switzerland or other countries besides.


Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis au sujet du débat exploratoire prévu pour ce soir et vous constaterez qu’il y a consentement unanime à l’égard de la motion suivante.

(Motion agreed to) Mr. Speaker, there have been consultations among the parties with respect to the take note debate tonight. I believe you will find unanimous consent to the following motion.


Des discussions ont eu lieu entre tous les partis au sujet des débats prévus plus tard aujourd'hui sur trois motions d'adoption de rapports de comités.

Discussions have taken place between all parties concerning debates that are scheduled to take place later today on three motions to concur in committee reports.


M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, des pourparlers ont eu lieu entre tous les partis au sujet du débat exploratoire portant sur l'initiative ministérielle n 28 et devant avoir lieu un peu plus tard aujourd'hui en comité plénier.

Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties with respect to the take note debate on Government Business No. 28 scheduled for later this day in committee of the whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les partis au sujet du débat prévu aujourd ->

Date index: 2023-03-28
w