Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre le sénateur libéral paul " (Frans → Engels) :

J'ai été très troublé d'entendre les remarques du sénateur libéral qui, de façon répétée et délibérée, a dit qu'il y avait une équivalence morale, ce qui veut dire qu'il n'y avait aucune différence morale, entre les assassinats collectifs de civils par des organisations terroristes comme Al-Qaïda et la politique du Canada dans l'affaire Khadr, politique établie par son propre gouvernement, un gouvernement libéral.

I was deeply disturbed to hear the remarks of the Liberal senator who repeatedly and deliberately said that there is a moral equivalence, that is to say no moral difference, between the mass murder of civilians by terrorist organizations like al-Qaeda and the policy of Canada on the Khadr matter, a policy established by his own Liberal government.


En résumé, le ministre des Travaux publics a admis à deux occasions devant le comité que le sénateur libéral Paul Massicotte a enfreint les lois relatives aux conflits d'intérêts, ce qui est passible d'une amende de 200 $ par jour pendant la période visée par l'infraction, ce qui revient à 109 400 $.

To summarize it, the public works minister admitted before this committee on two occasions that Liberal Senator Paul Massicotte contravened conflict of interest laws carrying a fine worth $200 a day for the period of the infraction, which comes to a total of $109,400.


M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, un bail entre le sénateur libéral Paul Massicotte et le gouvernement libéral a encore tourné au cauchemar pour les contribuables.

Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, a lease contract between Liberal Senator Paul Massicotte and the Liberal government once again turned into a taxpayers' nightmare.


L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, le premier ministre libéral Paul Martin déclare qu'il ne savait rien des agissements du gouvernement dans le scandale québécois des commandites, révélé cette semaine par la vérificatrice générale Sheila Fraser, affirmant que le détournement de centaines de millions de dollars est l'œuvre de fonctionnaires voyous qui ont caché au gouvernement leurs activités criminelles.

Hon. Pat Carney: Honourable senators, Liberal Prime Minister Paul Martin is claiming that he knew nothing about the wrongdoing in the Quebec sponsorship scandal revealed by Auditor General Sheila Fraser this week, claiming that the misallocation of hundreds of millions of dollars is the work of bureaucratic bandits who hid their criminal activities from the government.


De plus, le sénateur Jean-Claude Rivest, sénateur libéral, qui était à l'époque conseiller principal de M. Bourassa, a affirmé hier qu'il y avait eu un tel engagement contracté entre le premier ministre Mulroney et M. Bourassa.

Furthermore, Senator Jean-Claude Rivest, a Liberal, who was Mr. Bourassa's principal advisor at the time, said yesterday that Prime Minister Mulroney had made such a commitment to Mr. Bourassa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre le sénateur libéral paul ->

Date index: 2025-09-05
w