Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bail entre le sénateur libéral paul " (Frans → Engels) :

M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, un bail entre le sénateur libéral Paul Massicotte et le gouvernement libéral a encore tourné au cauchemar pour les contribuables.

Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, a lease contract between Liberal Senator Paul Massicotte and the Liberal government once again turned into a taxpayers' nightmare.


J'ai été très troublé d'entendre les remarques du sénateur libéral qui, de façon répétée et délibérée, a dit qu'il y avait une équivalence morale, ce qui veut dire qu'il n'y avait aucune différence morale, entre les assassinats collectifs de civils par des organisations terroristes comme Al-Qaïda et la politique du Canada dans l'affaire Khadr, politique établie par son propre gouvernement, un gouvernement libéral.

I was deeply disturbed to hear the remarks of the Liberal senator who repeatedly and deliberately said that there is a moral equivalence, that is to say no moral difference, between the mass murder of civilians by terrorist organizations like al-Qaeda and the policy of Canada on the Khadr matter, a policy established by his own Liberal government.


En résumé, le ministre des Travaux publics a admis à deux occasions devant le comité que le sénateur libéral Paul Massicotte a enfreint les lois relatives aux conflits d'intérêts, ce qui est passible d'une amende de 200 $ par jour pendant la période visée par l'infraction, ce qui revient à 109 400 $.

To summarize it, the public works minister admitted before this committee on two occasions that Liberal Senator Paul Massicotte contravened conflict of interest laws carrying a fine worth $200 a day for the period of the infraction, which comes to a total of $109,400.


Pourquoi le ministre a-t-il payé un demi million de dollars à l'entreprise d'un sénateur libéral, sans qu'un bail ait été signé?

Why is it that this minister paid a half a million dollars to the company of a Liberal senator, without a contract?


De plus, le sénateur Jean-Claude Rivest, sénateur libéral, qui était à l'époque conseiller principal de M. Bourassa, a affirmé hier qu'il y avait eu un tel engagement contracté entre le premier ministre Mulroney et M. Bourassa.

Furthermore, Senator Jean-Claude Rivest, a Liberal, who was Mr. Bourassa's principal advisor at the time, said yesterday that Prime Minister Mulroney had made such a commitment to Mr. Bourassa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bail entre le sénateur libéral paul ->

Date index: 2025-05-22
w