Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entraîneraient sans " (Frans → Engels) :

Cela aurait des répercussions négatives sur l'industrie de l'Union, car ces importants volumes d'importations supplémentaires entraîneraient une baisse des prix de vente que l'industrie de l'Union peut appliquer et réduiraient le volume des ventes de l'industrie de l'Union ainsi que son utilisation des capacités, ce qui se traduirait par une augmentation des coûts de production.

This would have a negative impact on the Union industry as these significant added volumes of imports would depress the sales prices that the Union industry can achieve, reduce the Union industry's volume of sales and also its capacity utilisation, as a result of which its production costs would increase.


Cependant, en raison de la forte marge de sous-cotation établie pour les importations chinoises (voir considérant 173) et des importantes capacités inutilisées disponibles, il est considéré que les importations chinoises augmenteraient sensiblement et que, par conséquent, elles entraîneraient une aggravation du préjudice causé à l'industrie de l'Union en cas d'abrogation des mesures.

However, because of the large undercutting margin established with regard to Chinese imports (see recital (173) above) and the large spare capacities available it is considered that the Chinese imports would increase substantially and as a result, they would cause further injury to the Union industry should the measures be repealed.


Les enquêtes financières entraîneraient davantage de saisies et donc de confiscations.

Financial investigations are reported to lead to more seizures and therefore more confiscations.


Elles représentent un changement radical dans la gouvernance et entraîneraient un renversement de la charge de la preuve, celle-ci incombant alors à l'ensemble des pêcheurs (et aux États membres).

They represent a drastic change in governance implying a shift in the burden of proof to all fishermen (and Member States).


En effet, de telles exigences entraîneraient non seulement l’imposition, dans les différents États membres, de conditions divergentes pour une telle demande, mais conduiraient également à l’accroissement de la complexité, de la durée et des coûts de la procédure européenne d’injonction de payer.

Such requirements would lead not only to the imposition of different conditions in the various Member States for such an application but also to an increase in the complexity, duration and costs of the European order for payment procedure.


Du point de vue de la stabilité financière, cette garantie permet de prévenir les graves conséquences économiques qu’entraîneraient des retraits massifs effectués dans la panique par les déposants.

From a financial stability perspective, this guarantee prevents depositors from making panic withdrawals from their banks, thereby preventing severe economic consequences.


La limite de détection modifiée resterait suffisante pour garantir l’hygiène des procédés puisque les problèmes susceptibles de se poser lors de la fabrication entraîneraient un développement bien plus important des entérobactériacés.

The change would still guarantee sufficient detection limit for the process hygiene since likely problems in the manufacturing process would cause much higher growth of Enterobacteriaceae.


Le commissaire européen de la Concurrence, M. Mario Monti, a déclaré que tout comme dans les secteurs des télécommunications et des transports aériens, la libéralisation et l'intégration des marchés européens de l'électricité entraîneraient une baisse des prix et, par conséquent, une réduction des coûts des utilisateurs commerciaux qui verraient ainsi leur compétitivité s'accroître non seulement en Europe, mais dans le monde. Cette évolution se traduira à son tour par la création d'emplois dans l'Union européenne.

Like in the telecoms and airline sectors, the liberalisation and integration of Europe's electricity markets will lower prices and, therefore, cut costs for business users which will see their competitiveness increased not just in Europe but also globally. This is turn will translate in more jobs for the European bloc," said European Competition Commissioner Mario Monti.


En fait, le « prix idéal » du point de vue des pays producteurs doit constituer un compromis entre leur volonté de maximiser leurs revenus à court terme et la prise en compte des effets négatifs que des prix trop élevés entraîneraient à plus longue échéance sur ces même revenus (développement de la production non-OPEP et des énergies alternatives, réduction de la demande).

In fact the "ideal price" from the producer countries' point of view must be a compromise between their wishing to maximise their short term income and taking account of the longer-term adverse effects of excessively high prices on those same earnings (expanding non-OPEC production and alternative energy sources, curtailing demand).


De telles restrictions entraîneraient des effets anticoncurrentiels sur le marché aval de la diffusion de services de télévision à péage et paiement à la séance, en particulier la fermeture du marché aux nouveaux entrants et l'élimination de concurrents potentiels.

Such restriction of competition would cause serious anti-competitive effects in the downstream market for pay-TV and pay-per-view, in particular the foreclosing of the market to the new entrants and the elimination of potential competitors.


w