Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entière du nouvel accord—pourriez-vous envisager " (Frans → Engels) :

Avec la tenue de véritables consultations—c'est-à-dire où vous auriez vraiment l'impression d'être des parties à part entière du nouvel accord—pourriez-vous envisager l'élimination complète de la pêche de subsistance, graduellement, par suite de votre intégration à la pêche commerciale pratiquée par les non-Autochtones?

With true consultation—and what I mean by this is that you honestly believe in your hearts that you're full partners in the new agreement—could you actually see the day when the food fishery could actually be eliminated on a gradual basis and you could be incorporated with the non-native people into a full commercial fishery?


Pourriez-vous me dire où se situent les pays en développement par rapport à ce nouvel accord international.

I'd like to ask you where the developing countries play into this new international agreement.


Selon vous, devrions-nous envisager des stratégies régionales afin d'attirer des gens du monde entier aux États-Unis et au Canada, d'un point de vue régional, par exemple en envisageant le nord-est des États-Unis et le Canada atlantique comme une seule entité, de même que la Nouvelle-Angleterre et le Québec, ou le nord-ouest américain, l'Alaska et le Yukon?

In your opinion, should we be looking at regional strategies aimed at attracting people globally to the U.S. and Canada in terms of areas—if you looked, for instance, at the northeastern U.S. and Atlantic Canada; if you looked at parts of New England and Quebec; and in terms of the northwestern U.S., Alaska and the Yukon?


Pour peut-être passer maintenant aux universités, monsieur Richard, il vous arrive donc de vous entretenir avec des étudiants à l'université, et je serais simplement curieux de savoir si, dans vos discussions, il y a eu des cas, dont vous pourriez nous parler, où vous avez pu aider de nouvelles recrues à comprendre simplement quels sont les problèmes et envisager des solutions nouvelles à ces problèmes.

Perhaps to go to the universities, Mr. Richard, you do have the opportunities then to address university students, and I'm just curious if in your discussions you're able to cite some instances where you've been able to help new recruits so that they understand just what the problems are and perhaps some new types of solutions to those problems.


Pourriez-vous envisager d'intégrer cela aux accords?

Could you envisage incorporating this into such an agreement?


Sachant qu’en réalité, la nouvelle réforme de la PAC s’attache à en finir avec l’étape précédente - sur la base d’un calcul des "vraies réalités" et non des réalités déphasées -, sachant également que tout au long de cette étape, l’Espagne a été pénalisée, ce que l’on peut prouver facilement par le décalage par rapport à sa production réelle, et, Monsieur le Commissaire, sachant enfin que les producteurs oléicoles espagnols vous ont toujours reçu en espérant que vous comprendriez leur réalité et leur potentiel en termes de protection de la santé et de l’environnement, ma question est la suivante: ne ...[+++]

Bearing in mind that, in reality, the new reform of the CAP represents a settlement of the previous stage – and when it is settled, it is done in accordance with the calculation of the ‘real realities’, and not the out-of-date realities – and bearing in mind that throughout this stage we are now settling, Spain has been penalised in comparative terms – and this can clearly be demonstrated – with a disparity with its real production and, Commissioner, reminding you also that the Spanish olive growers received you always in the great hope that you would appreciate their reality and potential in terms of health and environmental defence, I ...[+++]


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-ga ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvelle Europe.

Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.


Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adresse des institutions financières internationales, par exemple en faveur de l’annulation de la dette des p ...[+++]

What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is unique in the world; addressing international financial institutions with an alternative opinion, for example, in favour of cancelling the debt of those countries which are today arrested in their development b ...[+++]


Étant donné que nous avons déjà les relations commerciales avec la Colombie, pouvez-vous envisager que ce nouvel accord fondé sur des règles puisse avoir tout autre effet que d'améliorer les normes du travail et les conditions environnementales?

Given that we already have a trade relationship with Colombia, can you foresee the possibility that this new rules-based agreement may have any impact other than to improve labour standards and environmental conditions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entière du nouvel accord—pourriez-vous envisager ->

Date index: 2025-02-20
w