Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous songez à constituer votre entreprise en société? : raisons d'envisager la constitution en société de régime fédéral

Are You Thinking of Incorporating?: Reasons Why You Should Consider Federal Incorporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Murray Calder: Autrement dit, s'il y a au moins deux vols par jour, vous pourriez probablement envisager une expansion.

Mr. Murray Calder: In other words, what you're telling me is that with the minimum service of two flights per day, you could probably look at expansion.


Vous pourriez même envisager la possibilité d'essayer de coopter un petit groupe de planificateurs ou de modélisateurs économiques, disons pour un an. On pourrait leur demander de participer à la conception d'un modèle économique permettant la production et la présentation de données appropriées sous une forme qui vous est familière et avec laquelle vous pourriez travailler en comité et qui permettrait de faire des comparaisons entre les divers ministères gouvernementaux.

You might even consider the possibility of trying to co-opt a small group of economic planners or economic modellers, let's say for a period of a year, to assist in the design of an economic model so that the appropriate data could be generated and presented in a form with which you're familiar and with which you can work in committees and within the various government departments on a basis that enables comparisons to be made.


Le sénateur Plett : Vous pourriez toutefois envisager cette possibilité dans Winnipeg-Nord?

Senator Plett: However, would you consider that in Winnipeg North?


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


Pourriez-vous envisager d'encourager l'élaboration d'un Livre vert sur la sécurité des réacteurs ou des installations nucléaires et de garantir, de la sorte, une évaluation future aussi objective que possible en la matière ?

Could you consider encouraging the preparation of a Green Paper on the safety of reactors or nuclear installations, so that in future a relatively objective assessment of the subject may be guaranteed?


Je me demandais si, au début de vos deux années et demies de présidence, vous ne pourriez pas envisager une pause de cinq minutes entre la fin d'un débat et l'entrée des députés dans cette assemblée, car nous ne pouvons continuer dans cette voie, en témoignant aussi peu d'égard à l'encontre de nos commissaires.

I wonder whether, at the start of this two-and-a-half years of your presidency, you might consider a five-minute break between the end of business and Members coming into this Chamber, because we cannot continue in this way, showing this discourtesy to our Commissioners.


Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?

Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?


Pourriez-vous envisager de recourir à ce mécanisme?

Would you consider using that mechanism?


Le sénateur LaPierre: Pour poursuivre sur la question du sénateur Ringuette, est-ce que vous ne pourriez pas envisager avec le comité de direction de demander à des cadres de la Division des communications du ministère de venir nous expliquer leur plan de communication?

Senator LaPierre: To follow up on Senator Ringuette's question, would it not be possible for you and the steering committee to consider that officials from the communication branch of the department come and explain their communication plan to us?




Anderen hebben gezocht naar : pourriez-vous envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous envisager ->

Date index: 2023-05-16
w