Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entente soit très " (Frans → Engels) :

En fait, nous n'y étions pas obligés, mais nous avons décidé d'apporter un ajustement très transparent à nos projections voulant qu'une sorte d'entente soit passée — et nous ne savons pas exactement ce que sera cette entente ni quand elle sera passée — qui réduirait ce boulet fiscal de 4 p. 100 l'an prochain pour le faire passer à 1,5 point de pourcentage du PIB pour chacune des deux prochaines années et qui l'étalerait, ce qui en apparence semble une chose logique à faire.

We do not have to, but we chose to make a very transparent adjustment in our projection that some sort of deal will be struck — and we do not know exactly what the deal is or when — that would reduce that 4 per cent fiscal drag next year to 1.5 percentage points of GDP in each of the next two years, and spread it out, which would be a seemingly sensible thing to do.


Parfois, ces pratiques trouvent leur origine dans le secteur privé, comme c'est le cas pour les ententes, mais il est également très fréquent que le secteur public soit lui aussi opposé à l'ouverture à la concurrence dans de nombreux secteurs économiques comme le rail, les aéroports, les télécommunications ou l'électricité.

Sometimes, these practices have their roots in the private sector, as it is the case for cartels, but it’s widely common that the public sector also tends to be against the opening up of competition in many important economic sectors as rail, airports, telecoms or electricity.


Lors de la consultation publique qui a suivi, la société civile et des acteurs institutionnels tels que le Parlement européen[13] et le Comité économique et social européen[14] ont accueilli très favorablement les mesures proposées et ont demandé qu'une législation spécifique soit adoptée au niveau de l'UE en matière d'actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles concernant les ententes et les abus de position dominan ...[+++]

In the ensuing public consultation, civil society and institutional stakeholders such as the European Parliament[13] and the European Economic and Social Committee[14] largely welcomed these policy measures and called for specific EU legislation on antitrust damages actions[15].


En terminant, je suis très heureuse que la Chambre ait décidé d'appuyer le projet de loi C-21, l'abrogation de l'article 67, et j'exhorte le gouvernement à veiller à ce que les ressources nécessaires soient prévues pour régler toutes les plaintes potentielles en matière de droits de la personne et pour faire en sorte que la Commission canadienne des droits de la personne reçoive un financement suffisant devant lui permettre d'aller sur le terrain et de collaborer avec les gouvernements des Premières nations pour s'assurer que cette entente soit ...[+++] mise en place.

In conclusion, I am very pleased that the House has decided that it would support Bill C-21, the repeal of section 67, and I urge the government to ensure that the resources are put in place to deal with potential human rights complaints and also to ensure that the resources are available to the Canadian Human Rights Commission so it can go out and work with first nations governments to ensure this understanding is in place.


Bien que cette entente soit très profitable pour Terre-Neuve-et-Labrador, et mon parti et moi en sommes très heureux, elle ne s'intègre pas dans le cadre financier actuel du programme de péréquation.

While it is obviously very profitable for Newfoundland and Labrador, and I and my party are very glad to see that deal struck, it is not within the fiscal framework of the equalization program today.


Monsieur le Président, je veux demander à la députée de Nanaimo—Cowichan de dire ce qu'elle pense d'un aspect très paradoxal de cette entente, soit le moment où elle est survenue, ainsi que de certaines autres actions du gouvernement conservateur.

Mr. Speaker, I want to ask the member for Nanaimo—Cowichan to comment on something I find very ironic about this deal, about the timing of this deal and about other actions of the Conservative government.


La Commission s’est avant tout efforcée de trouver une solution comportant un système de quotas, mais il a été très difficile de parvenir à une entente sur quelque système de quotas que ce soit avec les pays producteurs de bananes et les États-Unis, parce que les pays ont des intérêts très divergents en matière de quotas.

The Commission has primarily tried to find a solution that would involve some sort of quota system, but it has been very difficult to move from any kind of banana quota system to consensus on the matter with the banana-producing countries and the United States, as the interests of the countries concerned are very different regarding quotas.


À moins que l'entente nationale ne soit très claire à l'égard des droits de la minorité linguistique, comment pourrez-vous vous assurer que ces services seront offerts dans la langue de la minorité si vous ne concluez pas d'ententes bilatérales avec les provinces à cet égard?

Without bilateral agreements in which provinces sign on to specific commitments, how will you ensure that this takes place, unless the national agreement is quite specific about the commitment with regard to minority language communities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entente soit très ->

Date index: 2022-10-18
w