Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette entente soit très " (Frans → Engels) :

Bien que cette évolution soit très importante pour l'Ukraine et ses entreprises, l'incidence économique de la hausse des exportations ukrainiennes pour l'Union devrait rester infime, étant donné l'asymétrie entre les deux partenaires commerciaux sur le plan économique.

While that tendency is very important for Ukraine and its businesses, the economic impact of the increase of Ukrainian exports for the EU, given the asymmetry in economic terms between the two trading partners, is bound to be very small.


En fait, nous n'y étions pas obligés, mais nous avons décidé d'apporter un ajustement très transparent à nos projections voulant qu'une sorte d'entente soit passée — et nous ne savons pas exactement ce que sera cette entente ni quand elle sera passée — qui réduirait ce boulet fiscal de 4 p. 100 l'an prochain pour le faire passer à 1,5 point de pourcentage du PIB pour chacune des deux prochaines années et qui l' ...[+++]

We do not have to, but we chose to make a very transparent adjustment in our projection that some sort of deal will be struck — and we do not know exactly what the deal is or when — that would reduce that 4 per cent fiscal drag next year to 1.5 percentage points of GDP in each of the next two years, and spread it out, which would be a seemingly sensible thing to do.


Je ne crois pas qu'il soit très constructif de dire que le Canada devrait se retirer de cette entente et ne pas participer du tout aux discussions, comme l'a fait le gouvernement néo-démocrate de la C.-B. lorsqu'il a comparu devant le comité.

I do not think it is very constructive to say, as the NDP government of B.C. did when it came to committee, that Canada should walk away from this deal and not be involved in the negotiations at all.


– (RO) J’ai voté pour ce rapport car je pense que le besoin de transparence dans les politiques régionales afin d’améliorer l’accès, pour les bénéficiaires potentiels, à la base de données de l’Initiative européenne en matière de transparence (IET, est particulièrement important. J’estime qu’il est vital d’impliquer les autorités locales et régionales en matière de transparence des politiques régionales, puisqu’elles ont un double rôle à assumer en la matière. D’une part, elles jouiront des avantages de l’IET en facilitant au maximum l’accès à cette base de d ...[+++]

– (RO) I voted for this report as I think that the need for transparency in regional policies with a view to increasing access for potential recipients to the European Transparency Initiative (ETI) database is particularly important. I believe that it is vital to get local and regional authorities involved when it comes to the transparency of regional policies, as it is their duty to fulfil a dual role in this respect. On the one hand, they will enjoy the benefits of the ETI by facilitating the maximum possible access to this database on the funds’ recipients, which could provide specific examples of good practice in regional funding. At the same time, local and regional authorities will play a crucial role in promoting this databas ...[+++]


Bien que cette entente soit très profitable pour Terre-Neuve-et-Labrador, et mon parti et moi en sommes très heureux, elle ne s'intègre pas dans le cadre financier actuel du programme de péréquation.

While it is obviously very profitable for Newfoundland and Labrador, and I and my party are very glad to see that deal struck, it is not within the fiscal framework of the equalization program today.


En terminant, je suis très heureuse que la Chambre ait décidé d'appuyer le projet de loi C-21, l'abrogation de l'article 67, et j'exhorte le gouvernement à veiller à ce que les ressources nécessaires soient prévues pour régler toutes les plaintes potentielles en matière de droits de la personne et pour faire en sorte que la Commission canadienne des droits de la personne reçoive un financement suffisant devant lui permettre d'aller sur le terrain et de collaborer avec les gouvernements des Premières nations pour s'assurer que cette entente ...[+++]oit bien mise en place.

In conclusion, I am very pleased that the House has decided that it would support Bill C-21, the repeal of section 67, and I urge the government to ensure that the resources are put in place to deal with potential human rights complaints and also to ensure that the resources are available to the Canadian Human Rights Commission so it can go out and work with first nations governments to ensure this understanding is in place.


Cette évaluation a révélé que la mise en œuvre du programme d'action est soit très en retard, soit extrêmement en retard par rapport aux échéances pour un certain nombre d'objectifs prioritaires.

This assessment revealed that the implementation of the Action Programme is either very behind schedule or extremely behind schedule in the case of a number of priority objectives.


Monsieur le Président, je veux demander à la députée de Nanaimo—Cowichan de dire ce qu'elle pense d'un aspect très paradoxal de cette entente, soit le moment où elle est survenue, ainsi que de certaines autres actions du gouvernement conservateur.

Mr. Speaker, I want to ask the member for Nanaimo—Cowichan to comment on something I find very ironic about this deal, about the timing of this deal and about other actions of the Conservative government.


Les causes de cette situation sont très simples et sont à rechercher non seulement dans les conditions d’hygiène, mais aussi - et je tiens à ce que ce soit très clair - à notre attitude trop mièvre.

The reasons for all this are very simple, and are to be found not only in the hygiene conditions, but also – and let me make this quite clear – in our having been too soft.


J’estime donc qu’il est très important que le message émanant de cette Assemblée démocratiquement élue soit très clair : il n’y a aucune équivalence morale entre les manifestants violents et les élus.

So I think it is very important that the message from a democratically elected assembly like this is very clear: that there is no moral equivalence between violent demonstrators and those who are elected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette entente soit très ->

Date index: 2021-05-20
w